《梳洗罢,独倚望江楼.过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠,肠断白蘋洲》什么意思|出处|翻译|用法例释

《梳洗罢,独倚望江楼。过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。肠断白蘋洲。》什么意思|出处|翻译|用法例释

【名句】梳洗罢,独倚望江楼。过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。肠断白蘋洲。

【出处】唐·温庭筠《梦江南》

【译注】梳洗完,独自倚靠在望尽大江的楼上。过了千百只帆船都没有自己所等待的人,只见斜阳的余晖默默相对,江水悠悠而去,眺望远处的白蘋洲,伤心至极。脉脉:默默相对的样子。悠悠:娴静的样子。 肠断:极为伤心。 白蘋洲:开满白色蘋花的洲渚,古诗词中常用白蘋洲代指分手的地方。 蘋,多年生水草,花白色。

【用法例释】一、用以形容思妇盼郎,久等不至而失望哀伤。[例]她有时埋头走针,似乎不知身外的世界,有时停针凝思,似在看那峡谷里远去的小船。其情其景,令人想起温庭筠的一首词:“梳洗罢,独倚望江楼。过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠,肠断白萍洲。”(韩进《重安江记行》)二、用以比喻久等想见的人或事物却一再失望,因而焦灼、愁苦。[例]有首小词云:“梳洗罢,独倚望江楼。过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠,肠断白苹洲。”看那些候车者,有跑到马路当中翘首西望的,有在路边像热锅上的蚂蚁团团打转的,有耷拉着脸沉思不语的,有破口骂娘、怨声载道的。(萧丁《等汽车》)