《上邪!·我欲与君相知,长命无绝衰。山无陵,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢与君绝。》什么意思|出处|翻译|用法例释
【名句】上邪!·我欲与君相知,长命无绝衰。山无陵,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢与君绝。
【出处】汉·无名氏《上邪》
【译注】天啊! 我愿与你相爱,让我们的爱情永不衰绝。除非高山变平地,江水干枯,冬天雷声滚滚,夏天大雪纷飞,天地合为一体,才敢与你断绝情意。上邪(yē):天啊。上,天。邪,同“耶”,啊。君:你。相知:相亲,相爱。命:令,使。陵:高峰。雨雪:下雪。雨,动词,像下雨一样地降下。
【用法例释】一、用以表白忠于爱情,永不变心。[例]张学良没有回答赵四的话,而是快步走到书案前面,一气挥毫,笔走龙蛇,写下了如下的诗句:上邪! 我欲与君相知,长命无绝衰。山无陵,江水为竭,冬雷震震夏雨雪,天地合,乃敢与君绝! ……这是从古至今最强烈最彻底的爱情誓语。赵四知道,激情澎湃的张学良是在借此盟誓。(赵云声《张学良与赵四小姐》)二、用以形容誓与某一人物或事物永不分离。[例]从政府到老百姓,从人心所向到政府财政,都是不可一日无此君哩! “山无陵,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合:乃敢与君绝!”十二亿人“一年喝掉一个西湖那么多的白酒”,大可不必“痛心疾首”,相反,再多一个太湖的量才能更见经济繁荣呢! (冯日乾《照这么说……》)