门前冷落鞍马稀,老大嫁作商人妇

门前冷落鞍马稀,老大嫁作商人妇。

语出唐·白居易《琵琶行》。诗中句曰:“今年欢笑复明年,秋月春风等闲度。弟走从军阿姨死,暮去朝来颜色故。门前冷落鞍马稀,老大嫁作商人妇。商人重利轻别离,前月浮梁买茶去。”写琵琶女自述身世。鞍马:这里是借代,指人。这两句诗的意思是:从此门前冷落,再没有从前那么多车马客人了,老大之后嫁与商人为妇。后人常引用这两句诗,或只引“门前冷落鞍马稀”一句来说明门庭冷落,无人光顾一类的意思。“鞍”有时误引作“车”。

例如

①大概,有人也隔窗窥测到了我住进来的影儿,因而来看他的客人日趋减少,甚至有点儿“门前冷落鞍马稀”哩。(摘自何清泉《人影儿》)

②过去,文物部门是“门前冷落鞍马稀”的地方,近几年多是“车如流水马如龙”,中外参观者每年都在大幅度增加。(摘自王兆麟《保护文物 利用文物——访陕西省副省长孙达人》)

③她不是“老大嫁作商人妇”的风尘女子,也不是“悔教夫婿觅封侯”的深闺贵妇。她有她自己的奇特的想法。(摘自刘逸生《痴稚、热情的长干女——读李白〈长干行〉》)

④但是,少林寺门前日日人声鼎沸、熙熙攘攘,而中岳庙门前则“门前冷落车马稀”,虽然同为“圣地”,却有着强烈的反差。(摘自王占锋等《少林寺向左 中岳庙向右》)

⑤将军退居二线,门前冷落车马稀,日影陡然增长许多。(摘自吴培利《给娘暖一回脚》)