云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前。

云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前。

语出唐·韩愈《左迁至蓝关示侄孙湘》。诗见“一封朝奏九重天……”条引。韩愈于元和十四年(819)正月,上书谏迎佛骨,触怒宪宗皇帝,由刑部侍郎贬官潮州(今广东省潮阳市)刺史,此诗为离长安南行途中所作。秦岭:横贯陕西南部的山脉。《读史方舆纪要》:“蓝田县:秦岭在县东南,即南山别出之岭,凡入商、洛、汉中者,必越岭而后达。”蓝关:《括地志》:“蓝田关在雍州蓝田县(今陕西省蓝田县)东南九十里,即秦峣关也。”马不前:语出古乐府《饮马长城窟行》:“驱马涉阴山,山高马不前。”这两句诗的意思是:阴云密布,横锁着秦岭山脉,我的家乡现在何处呢?朔雪皑皑,覆盖着蓝关大地,马也不愿意往前走了。语含双关,既写出了自然天气的寒冷,也写出了政治气候的恶劣。回头后顾,云遮而不见家乡,亦不见长安,大有“总为浮云能蔽日,长安不见使人愁”之慨,表达了不独思念家乡,更系心国事的忡忡之忧。瞻念前途,大雪拦阻,却要前往“路八千”的贬谪之地,真是“关山难越,谁悲失路之人”?写出了道途的艰辛,也写出了政治上的失意。借景以抒情,于苍茫雄阔的景色中见出诗人失路的形象,沉郁感人。后人常引用这两句诗来抒发“英雄失路”之感,或用以形容道途的艰难。

例如

①山高坡陡,地湿路滑,卡车颠颠簸簸地艰难行进着,那一天黯然伤神的行程啊,真有点像当年韩愈被贬潮州行至秦岭山中遇雪的情景:“云横秦岭家何在,雪拥蓝关马不前”,在我们只不过是“雪漫山原车不前”罢了。(摘自毛琦《街头雪花纷纷飞》)

②山阴处沉积着去冬的残雪,阳光留意不到的地方,仍旧覆压着小草的生命,虽然春天已到岭南,但岭北这个堡垒它是绝不轻易放过的,皑皑白雪硬似铁甲,做出一副沉睡千古的样子,诗云“云横秦岭家何在,雪拥蓝关马不前”,大概就是眼前这种情景吧。(摘自庐野《冷热两番秦岭风》)

③此时此刻,我那种无家可归的飘零感和失去了根系的植物似的蔫萎状,即应该用崔颢的“日暮乡关何处是”、韩愈的“云横秦岭家何在”来表达才合适。(摘自张贤亮《绿化树》)

④新的方式使得通过电视进行交流互动不再给人以“云横秦岭家何在,雪拥蓝关马不前”的感觉。(摘自郑熠《电视与电子政务》)

⑤就在这古人喟叹“云横秦岭家何在,雪拥蓝关马不前”的崎岖山道上,张敬辉和他的同伴不知经历了多少次电力线路危重险情的抢险任务,承受过多少次山野间巡查维护线路时的风餐露宿。(摘自胡兴平《为了万家灯火明》)