《子非鱼,安知鱼之乐》原文与赏析

《子非鱼,安知鱼之乐》原文与赏析

庄子与惠子游于濠梁之上。庄子曰:“鲦鱼出游从容,是鱼之乐也。”惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐,全矣!”(《庄子·秋水》)

【注释】 ①惠子:即惠施,庄子的好友,名辩之士,曾做过梁惠王的相。濠(háo):濠水,位于今安徽凤阳县北,当属淮河水域。梁:河堰。②鲦(tiáo)鱼:条鱼,一种扁而细长的鱼。固:本来。全:完全如此。

【译文】 庄子与惠子濠水河堤上游览观光。庄子感叹道:“条鱼悠然地游来游去真快乐啊!”惠子说:“你又不是鱼,怎么知道鱼的快乐呢?”庄子说:“你又不是我,怎么知道我不知道鱼的快乐呢?”惠子说:“我不是你,当然不知道你(知道鱼的快乐);你不是鱼,当然不知道鱼的快乐。这就对了!”

【感悟】 这本来是一个“感物赋情”、“移情”的美学故事,却演变成了一段逻辑辩难。惠子用逻辑的否定,否定了庄子的逻辑,难倒了庄子。