《子胥出走》原文与赏析

《子胥出走》原文与赏析

子胥出走,边侯得之。子胥曰:“上索我者,以我有美珠也。今我已亡之矣。我且曰:‘子取吞之。’”候因释之。(《韩非子·说林上》)

【注释】子胥:即伍子胥,名员,春秋时楚国人。伍子胥因父亲伍奢、兄长伍尚均遭楚平王杀害,被迫出逃投奔吴国。边侯:防守边界的官吏。索:搜求,搜捕。亡:丢失。

【译文】伍子胥从楚国出逃,防守边界关卡的官吏抓住了他。伍子胥说:“君主搜捕我,是因为我有颗美丽的宝珠。现在我已经把它弄丢了。你如果把我抓去,我就对国君说:‘是您把它拿去吞食了。’”守关的官吏害怕自己被国君剖腹取珠就把他释放了。

【评说】这是一个关于道德与智慧孰轻孰重的难题。伍子胥能够急中生智,略施小计蒙骗守关者,守关者信以为真,害怕被开膛剖肚,竟让伍子胥得逞。伍子胥依靠聪明逃得了性命,这对守关者的诚实守信是一个无情的嘲讽。