《托其势者,虽远必至》原文与赏析
先王不恃其强,而恃其势;不恃其信,而恃其数。今夫飞蓬遇飘风而行千里,乘风之势也;探渊者知千仞之深,县绳之数也。故托其势者,虽远必至;守其数者,虽深必得。(《商君书·禁使》)
【注释】蓬:草名。飘风:旋风。仞:古代长度单位,八尺为一仞,也称一寻,寻用于长度,仞用于高度或深度。县:通“悬”。
【译文】古代的帝王不依靠自己的强悍,而依靠手中的权力;不依靠自己的诚信,而依靠自己的统治方法。就像飞蓬遇到了旋风可以飞行上千里,这是凭借风的力量;测量深渊的人可以知道八千尺的深度,这是运用了悬绳测量的方法。所以,凭借外部力量,即使路途遥远,也一定能够到达;掌握了测量方法,即使水深,也一定能够测量得出来。
【评说】千里马尽管可以日行千里,但是没有伯乐的识别和厚待,能力也得不到最大限度发挥,与普通的马也就没什么两样。人的自身能力总是有限的,即使具备了一定的潜质,也需要相关的外部因素的辅助,才能够办成事情。在自身条件相同的情况下,谁能够明智地最大限度地利用外部条件,谁就能够获得更多的成功机遇。