《他山之石,可以攻玉》原文与赏析

《他山之石,可以攻玉》原文与赏析

鹤鸣于九皋,声闻于天。鱼在于渚,或潜在渊。乐彼之园,爰有树檀,其下维榖。他山之石,可以攻玉。(《诗经·鹤鸣》)

注释

①九皋:皋,沼泽;形容沼泽广阔。②渚:洲边的浅水滩,与“渊”相对。③爰:语首助词。④树檀:即檀树。⑤榖(gǔ):即楮(chǔ)树,是造桑皮纸或宣纸的原料,古代以之为恶木。⑥攻:制作,磨琢。

译文

鹤儿长鸣沼泽畔,鸣声悠扬传九天。有的鱼儿浅水游,有的浅伏在深渊。那个园林惹人爱,檀树高耸参入天,还有楮树其下栽。他山之上一块石,可把玉器来琢磨。

感悟

默默无闻的他山之石正是雕琢自己玉器的必需之才,以此告诫君王要任用贤人隐士,远离奸佞小人。这首诗开辟了我国哲理诗的先河,读来意味深长。