《势位足以屈贤》原文与赏析

《势位足以屈贤》原文与赏析

腾蛇游雾,飞龙乘云,云罢雾霁,与蚯蚓同,则失其所乘也。故贤而屈于不肖者,权轻也;不肖而服于贤者,位尊也。尧为匹夫,不能使其邻家。至南面而王,则令行禁止。由此观之,贤不足以服不肖,而势位足以屈贤矣。(《慎子·威德》)

【注释】腾蛇:传说中一种能飞的蛇。霁(jì):雨雪停止,天放晴。

【译文】腾蛇在空中游走要依靠雾,龙在天上飞翔要依靠云,一旦云消雾散,它们就会与蚯蚓没有两样,这是因为它们失去了所要依靠的东西。因此贤能的人屈从于不贤能的人,是因为贤能的人权势太轻;不贤能的人服从贤能的人,是因为贤能的人地位高。尧在做老百姓的时候,指挥不了他的邻居。到他做了帝王的时候,却能够做到令行禁止。由此可以看出,贤能的人不足以制服不贤能的人,但是权势和地位却足以能够制服贤能的人。

【评说】在慎子的法治思想中,只有“法”还不够,统治者要有绝对的权势,才可以有效地进行统治,没有权势,一切都谈不上。对于君主来说,权势比贤德和才能都重要,处于最重要的地位,而贤德和才能都在其次。因此君主治理国家只要牢牢地掌握住权势,运用法治,就能够玩转天下。