《道之为物,惟恍惟惚》原文与赏析
道之为物,惟恍惟惚。惚兮恍兮,其中有象;恍兮惚兮,其中有物①。窈兮冥兮,其中有精;其精甚真,其中有信②。(《老子·二十一》)
【注释】 ①恍惚(huǎng hū):仿佛;若无若有地呈现着。象:迹象,影子。②窈冥(yǎo míng):深远、昏暗,形容微不可见、深不可测。精:微小的颗粒、物质,或精气。
【译文】 道这个东西,它恍恍惚惚,若有若无;恍恍惚惚之中,又有迹象,又有东西。(道这个东西)虽然昏暗深远、手不可触、目不可睹,但其中却存在着最小的物质;那最小的物质是真实的、可验证的。
【感悟】 老子的“道”似神,却不是神;它远离了唯心主义。