《夫学,殖也》原文与赏析
闵子马①曰:“周其乱乎?夫必多有是说,而后及其大人。大人患失而惑,又曰:‘可以无学,无学不害。’不害而不学,则苟而可。于是乎下陵②上替③,能无乱乎?夫学,殖④也,不学将落,原氏其亡乎?”(《左传·昭公十八年》)
注释
①闵子马:鲁国大臣。②陵:凌驾。③替:废弛。④殖:种植。
译文
闵子马说:“周朝恐怕要发生动乱了吧!一种说法肯定在流行了很久之后,然后才影响到当权的人。大夫们担心丢掉官位就会不究事理,还说:‘可以不学习,不学习也没有坏处。’认为没有坏处而不学习,就得过且过,因此就会出现下面侵凌与上面废弛的情况,这样能不发生动乱吗?学习,如同种植,不学习就要落后,原氏是想要灭亡吗?”
感悟
学习在于积累,聪明在于勤奋。学习犹如种庄稼一样,也是一个日积月累的过程。一个人放弃了学习也就放弃了进步的机会,而一个国家放弃奋斗就会失去在民族之林中生存的资格。