《古之为政,爱人为大》原文与赏析
孔子曰:“古之为政,爱人为大。不能爱人,不能有其身;不能有其身,不能安土;不能安土,不能乐天①;不能乐天,不能成其身。”(《礼记·哀公问》)
注释
①乐天:安享天命而不怨天尤人。
译文
孔子说:“古代的政治,把对民众的仁爱看得最为重要。不能对民众仁爱,就不能保全自身;不能保全自身,就不能安定地治理国土;不能安定地治理国土,就不能安享天命;不能安享天命,就不能成就自身了。”
感悟
只有成就别人才能成就自己。体恤民情、修德安民,是政治的本义、君王的天职。儒家并不仅仅片面强调民众尊君、作顺民,同时还对君王提出了相应的要求,给君王无疑也增加了一种无形的压力。