《褚小者不可以怀大,绠短者不可以汲深》原文与赏析

《褚小者不可以怀大,绠短者不可以汲深》原文与赏析

褚小者不可以怀大,绠短者不可以汲深。(《庄子 · 至乐》)

【注释】 ①褚(zhǔ): 口袋。绠(gěng):吊水用的绳子。汲(jí):从井里往上打水。

【译文】 口袋小了装不下大的东西,井绳短了打不到深处的水。

【感悟】 宰相肚里可撑船,有容乃大。