《宠必在爵,利必在禄》原文与赏析
官之富重也,乱功之所生也。明主之道,取于任,贤于官,赏于功。……势足以行法,奉足以给事,而私无所生,故民劳苦而轻官。任事者毋重,使其宠必在爵;处官者毋私,使其利必在禄,故民尊爵而重禄。爵禄,所以赏也;民重所以赏也,则国治。(《韩非子·八经》)
【注释】功:事。任:能力。奉:通“俸”,俸禄。
【译文】官吏的富有和显贵,是由混乱的政事所造成的。明智君主的治国办法是:任用贤能的人,推崇忠于职守的人,奖赏有功劳的人。……君主给臣下的权势足够他们执行法令,给他们的俸禄足够他们办好公事,因而谋取私利的行为就无从发生,这样,民众即使劳苦也会觉得官府的赋税很轻。担任官职的人不要让他们的权势太大,要让他们的尊荣一定只表现在爵位上;担任官职的人不准谋取私利,要让他们的利益一定只表现在俸禄上。这样,人们就会尊重爵位而看重俸禄。爵位和俸禄,是用来奖赏的;民众看重作为奖赏的爵位和俸禄,国家就能治理好了。
【评说】韩非“宠必在爵,利必在禄”思想是现代政治中“高薪养廉”策略的原型,这种思想以人们的利益博弈心理为基础,来防止官吏以权谋私、贪污腐败。另外,韩非“高薪养廉”策略还有一层意义,就是有利于激起民众对丰厚奖赏的兴趣,以此达到君主对民众的有效控制。