处世名言·忍经—元吴亮《器量过人》原文|译文|赏析
【原文】
韩魏公器量过人,性浑厚,不为畦畛峭堑。功盖天下,位冠人臣,不见其喜;任莫大之责,蹈不测之祸,身危于累卵,不见其忧。怡然有常,未尝为事物迁动,平生无伪饰其语言。其行事,进,立于朝与士大夫语;退,息于室与家人言,一出于诚。人或从公数十年,记公言行,相与反复考究,表里皆合,无一不相符。
【译文】
韩琦度量过人,生性淳朴宽厚,不搞小动作。他的功劳超过天下所有人,地位在群臣中是最高的,却从没见他为此感到高兴;他担任再大不过的责任,面临不可意料的祸害,身处危险边缘,却不见他担忧。他神情平和而有规律,从未因事物的变化而变化,平生讲话不作伪饰。他处事,上朝则站在朝廷上跟群臣讲话;回到家中,就在家中休息并跟家里人谈话,都是出于真心实意。有一个人跟随韩琦几十年了,他记录下韩琦的言行,相互反复比较研究,发现他言行表里都十分一致,没有不相应的地方。