处世名言·忍经—元吴亮《呵辱自隐》原文|译文|赏析
【原文】
李翰林宗谔,其父文正公昉,秉政时避嫌远势,出入仆马,与寒士无辨。一日,中路逢文正公,前趋不知其为公子也,剧呵辱之。是后每见斯人,必自隐蔽,恐其知而自愧也。
【译文】
翰林李宗谔的父亲是文正公李昉,在他父亲执政掌权时,李宗谔避开嫌疑,远离权贵,出入时所用的仆人车马,跟贫寒的官员没什么区别。一天,在路上遇到父亲,父亲马前的士卒不知他是李昉的儿子,就是大声呵斥并辱骂他。此后每当见到这个人,李宗谔总是自己藏起来,担心他认出自己而感到羞愧。
处世名言·忍经—元吴亮《呵辱自隐》原文|译文|赏析
【原文】
李翰林宗谔,其父文正公昉,秉政时避嫌远势,出入仆马,与寒士无辨。一日,中路逢文正公,前趋不知其为公子也,剧呵辱之。是后每见斯人,必自隐蔽,恐其知而自愧也。
【译文】
翰林李宗谔的父亲是文正公李昉,在他父亲执政掌权时,李宗谔避开嫌疑,远离权贵,出入时所用的仆人车马,跟贫寒的官员没什么区别。一天,在路上遇到父亲,父亲马前的士卒不知他是李昉的儿子,就是大声呵斥并辱骂他。此后每当见到这个人,李宗谔总是自己藏起来,担心他认出自己而感到羞愧。