处世名言·忍经—元吴亮《尿寒灰》原文|译文|赏析

处世名言·忍经—元吴亮《尿寒灰》原文|译文|赏析

【原文】

韩安国为梁内史,坐法在狱中,被狱吏田甲辱之。安国曰:“寒灰亦有燃否?”田甲曰:“寒灰倘燃,我即尿其上。”于后,安国得释放,任梁州刺史,田甲惊走。安国曰:“若走,九族诛之;若不走,赦其罪。”田甲遂见安国,安国曰:“寒灰今日燃,汝何不尿其上?”田甲惶惧,安国赦其罪,又与田甲亭尉之官。

【译文】

韩安国任梁国内史时,因犯法入狱,被狱中看守田甲侮辱。韩安国问田甲:“冷却的灰还能够重新燃烧起来吗?”田甲说:“冷却的灰要是能够重新燃烧,我用小便把它浇灭。”后来,韩安国得到释放出狱,出任梁州刺史。田甲吓得逃跑了。韩安国传言说:“田甲如果逃跑了,就把他家九族都杀掉;如果不逃,就赦免他的罪过。”田甲于是来拜见韩安国。韩安国问他:“冷灰现在复燃了,你为什么不在它上面小便呢?”田甲非常惧怕,韩安国免了他的罪,并封给他一个亭尉的官职。