《悬崖撒手 苦海离身》原文|译文|文言文翻译

悬崖撒手 苦海离身

歌舞正值高潮时,自行拂衣①及时离。

如此撒手悬崖事,豁达开朗人羡之。

更漏②已残夜深静,犹然③夜行无休期。

如斯沉沦身作苦,实在可笑匪夷思④。

①拂衣:提起或撩起衣襟。

②更漏:古代计时的仪器。

③犹然:仍然。

④匪夷思:不是根据常理所能想象到的。

原文:笙歌正浓处,便自拂衣长往,羡达人撒手悬崖;更漏已残时,犹然夜行不休,笑俗士沉身苦海。