《桓谭·屠门大嚼》注释,意译与解说
人闻长安乐, 则出门向西而笑; 知肉味美, 则对屠门而大嚼。
——《新论》
【意译】
有个人听说京城长安繁华热闹,便走出家门,遥望西方,神往之心难抑,竟笑出声来。他知道肉味鲜美,就面对着屠户大门,空口大嚼,一副有滋有味的样子。
【解说】
把向往长安的繁华、肉味的鲜美,说成是人之常性,并不为过,但在可望而不可即的情况下,“向西而笑”、“对屠门而大嚼”,则属滑稽的自我满足。领略京华风光,置身声色犬马之中,与吃一顿猪肉,虽属不同层次的生活方式,但都是实实在在的物质享受和精神愉悦。寓言中的此君品尝过猪肉鲜,听说过长安乐,两种美事,诱惑他跃跃欲试。可惜的是,此君空有追求目标,而无经济实力。如果不是手头拮据的话,屠户那儿割点肉回去,一饱口福,完全是举手之劳,不必在街头丢人现眼了。而享受长安繁华,就更加遥远了。可见, 目标再明确,理想再美妙,脱离自身具体条件是无法实现的。要满足某种欲求,就要诉诸行动。临渊羡鱼,不如退而结网。拿吃肉来说,可以在种田、打工、做生意挣到钱后去买,哪怕变卖家产、自己养猪,唯独不可取的就是空嚼一通,于口于胃于身体都丝毫无补。要达到更高的理想境界,还要量力而行。
【相关名言】
知者必量其力所能至而从事焉。
——墨子
驰思于千里,不若跬步之必至;噞喁于豢豹,不若粝糒之充腹。
——张居正