《三国六朝文学·陶渊明·五柳先生传》原文、赏析、鉴赏
先生不知何许人也〔2〕,亦不详其姓字〔3〕,宅边有五柳树,因以
为号焉〔4〕。闲静少言,不慕荣利。好读书,不求甚解〔5〕;每有会意〔6〕,便欣然忘食〔7〕。性嗜酒,家贫不能常得。亲旧知其如此,或置酒而招之〔8〕。造饮辄尽〔9〕,期在必醉〔10〕;既醉而退,曾不吝情去留〔11〕。环堵萧然〔12〕,不蔽风日,短褐穿结〔13〕,箪瓢屡空〔14〕,晏如也〔15〕。常著文章自娱〔16〕,颇示己志〔17〕。忘怀得失〔18〕,以此自终。
赞曰〔19〕:黔娄之妻有言:“不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵〔20〕。”。其言兹若人之俦乎〔21〕 ?酬觞赋诗〔22〕,以乐其志。无怀氏之民欤?葛天氏之民欤〔23〕 ?
〔1〕本文是作者托名五柳先生,而为自己心中的理想人物写的一篇传记。五柳先生这一形象的精神内涵,当然首先包括作者自己在内。
〔2〕何许:何处。
〔3〕详:详细知道。姓字:姓名。
〔4〕因以为号:因此而把“五柳”作为自己的别号。
〔5〕不求甚解:读书不过分执着于字句。
〔6〕会意:心得体会。
〔7〕欣然:高兴的样子。
〔8〕或:有时。置:办。招:打手势叫人来,这里是相邀的意思。
〔9〕造饮辄(zhe)尽:到了亲戚朋友家里去喝酒,总是把酒喝光。造:至,到。辄:就。
〔10〕期:希望。
〔11〕“既醉”二句:一喝醉就回去,一点也不把去留放在心上。曾不,一点也不。吝情,挂心,在意。
〔12〕环堵:四壁,这里指房屋。萧然:空寂的样子。
〔13〕短褐:粗布短衣。穿:破洞。结,补缀连结。
〔14〕箪(dan)瓢屡空:言常常缺少饮食。箪,放食物的竹制器具。瓢,饮器。
〔15〕晏如:安然自得的样子。
〔16〕自娱:自我娱乐。
〔17〕颇示己志:很能显示自己的志趣。
〔18〕忘怀得失:忘却了世间的得失之情。
〔19〕赞:文章后面作者对于所记人物的评论,是史传文章体例。
〔20〕“黔娄之妻”三句:黔娄是春秋时鲁国人,清贫自守,不愿出仕。死后,曾子去吊丧,问其妻“何以为谥”。其妻说谥“康”。曾子认为黔娄在世时没有好日子过,死时又不荣耀,不能谥“康”。其妻说:“彼先生者,甘天下之淡味,安天下之卑位,不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵,求仁而得仁,求义而得义,其谥为‘康’不亦宜乎?”(见刘向《列女传》)戚戚,忧愁的样子。汲汲,急于追求的样子。
〔21〕其言:指黔娄妻说的话。一本作“极其言”、“味其言”。若人:此人,指五柳先生。俦:同类。
〔22〕酬觞:饮酒。酬:一作“衔”。
〔23〕这两句是说:他是无怀氏时代的人呢?还是葛天氏时代的人呢?无怀氏、葛天氏:传说中的上古帝王。据说当时社会风俗淳朴,不化而自行,人民甘其食,乐其俗,心无好恶,老死不相往来(宋罗泌《路史·禅通记》)。
照一般传记通则,传主姓名里籍必先作交待。因为陶渊明为之作传的传主非通常人,所以传记也不必遵守通则。既然作者要做隐者,其理想也是隐士,那么传主的姓名里籍又为何不可以隐去?这是陶渊明写作此文的高明处。此外,作者用笔极平淡自然,看似随意挥洒,但却正把传主的高节和高行活画了出来。刘熙载说此种文章非学而能,是因为“非文之难,有其胸次为难也”(《艺概》卷一)。看来写好文章首先要做有境界的人。