《浪漫洒脱的庄子与《庄子》·《庄子》中的逻辑故事·大天地而小毫末》注释|译文

《浪漫洒脱的庄子与《庄子》·《庄子》中的逻辑故事·大天地而小毫末》注释|译文

河伯曰:“然则吾大天地而小毫末,可乎?”北海若曰:“否。夫物量无穷,时无止,分无常,终始无故。是故大知观于远近,故小而不寡,大而不多,知量无穷;证向今故,故遥而不闷,掇而不跂B11,知时无止;察乎盈虚,故得而不喜,失而不忧,知分之无常也;明乎坦涂B12,故生而不说B13,死而不祸,知终始B14之不可故B15也。计人之所知,不若其所不知;其生之时,不若未生之时;以其至小,求穷其至大之域,是故迷乱而不能自得也。由此观之,又何以知毫末之足以定至细之倪B16?又何以知天地之足以穷至大之域?”(《庄子·秋水》)

【注释】①大:以……为大,是形容词意动用法。后文的“小”与此同。②物量:事物的体积。③分:指得失之分。④故:通“固”,固定。⑤知:通“智”,智慧。⑥寡:少。⑦向:察明。⑧故:同“古”。⑨闷:厌倦。⑩掇(duō):拾取。[[!B11]]跂(qì):求。[[!B12]]涂:通“途”。[[!B13]]说:通“悦”,欣悦。[[!B14]]终始:指死生。[[!B15]]故:通“固”,固定。[[!B16]]倪:尺度、标准。

【译文】河神说:“那么我把天地看做是最大,把毫毛之末看做是最小,可以吗?”海神回答:“不可以。万物的量是不可穷尽的,时间的推移是没有止境的,得与失的区分没有不变的常规,事物的终结和起始也没有定因。所以具有大智慧的人观察事物从不局限于一隅,因而体积小却不认为就是少,体积大却不认为就是多,这是因为知道事物的量是不可穷尽的;证验并明察古往今来的各种情况,因而寿命久远却不感到厌倦,生命只在近前却不会企求寿诞,这是因为知道时间的推移是没有止境的;洞悉事物有盈有虚的规律,因而有所得却不欢欣喜悦,有所失也不悔恨忧愁,这是因为知道得与失的禀分是没有定规的;明了生与死之间犹如一条没有阻隔的平坦大道,因而生于世间不会倍加欢喜,死离人世不觉祸患加身,这是因为知道终了和起始是不会一成不变的。算算人所懂得的知识,远远不如他所不知道的东西多;他生存的时间,也远远不如他不在人世的时间长;用极为有限的智慧去探究没有穷尽的境域,所以内心迷乱而必然不能有所得!由此看来,又怎么知道毫毛的末端就可以判定是最为细小的限度呢?又怎么知道天与地就可以看做是最大的境域呢?”

【评说】海神的回答充满了辩证思维的火花!事物的性质、事物与事物之间的关系都是相对的、可变的,而没有绝对的、不变的,因此大和小、多和少、得和失、盈和虚、起始和终结甚至于生和死都不是绝对的。