美人笑躄是什么意思
【典源】《史记·平原君列传》:“平原君家楼临民家。民家有躄(bi) 者,躄散行汲。平原君美人居楼上,临见,大笑之。明日,躄者至平原君门,请曰:‘臣闻君之喜士,士不远千里而至者,以君能贵士而贱妾也。臣不幸有罢(pi)癃之病,而君之后宫临而笑臣,臣愿得笑臣者头。’平原君笑应曰:‘诺。’躄者去,平原君笑曰:‘观此竖子,乃欲以一笑之故杀吾美人,不亦甚乎!’终不杀。居岁余,宾客门下舍人稍稍引去者过半。平原君怪之,曰:‘胜所以待诸君者未尝敢失礼,而去者何多也?’门下一人前对曰:‘以君之不杀笑躄者,以君为爱色而贱士,士即去耳。’于是平原君乃斩笑躄者美人头,自造门进躄者,因谢焉。其后门下乃复稍稍来。”
【今译】 战国时赵国平原君 (赵胜)家的楼房毗邻民舍。一天,邻居中的跛者一瘸一拐地去打水,平原君的姬妾从楼上看到了,大笑起来。第二天,跛者登门对平原君说:“我听说您喜好养士,士人不远千里而来,这是因为您能重宾客而轻姬妾的缘故。我不幸身有残疾,您的姬妾却讥笑我,我请求您将她杀掉。”平原君笑着答应了。跛者离去后,平原君笑道:“看这小子,就因为嘲笑他便想让我杀掉姬妾,不也太过分了吗?”后来并没履行杀姬的诺言。以后一年多的时间里,其门客渐渐离去,走了大半,平原君感到很奇怪,问:“我一向对门客以礼相待,为何有这么多人离开呢?”门下的一个宾客笑道:“因为您言而无信,未杀死嘲笑跛者的姬妾,他们认为您重美色而轻士人,就离去了。”于是平原君就杀了那个姬妾,并亲自到跛者家谢罪。不久,他的宾客又纷纷返回来了。
【释义】 后以此典指轻宾客重女色,或反用之; 也戏指腿跛。
【典形】 花间笑躄、楼头斩美人、美人笑客、笑躄、笑杀楼上人、斩美人头、杀姬、楼上姝姬笑、因躄者杀佳人、楼上人。
【示例】
〔花间笑躄〕 宋·刘筠《别墅》:“云际寻撞枝,花间笑躄楼。”
〔楼头斩美人〕 清·吴绡 《咏古》:“不知宾客成何事,枉向楼头斩美人。”
〔美人笑客〕 明·高启 《过故将军第》:“美人笑客登楼上,假子将兵卫阁中。”
〔笑躄〕 唐·李白《送薛九被谗去鲁》:“蛾眉笑躄者,宾客去平原。”
〔笑杀楼上人〕 唐·白居易《强起迎春戏赠思黯》:“他时蹇跛纵行得,笑杀平原楼上人。”
〔斩美人头〕 清 · 孔尚任 《桃花扇》:“兴尽宜回春雪棹,客羞应斩美人头。”