在历史岔路口上
(1956年8月17日)
史蒂文森
事件背景
阿德莱·史蒂文森生于1900年,卒于1965年。美国政治家、外交家。任过州长,政绩显著。曾两次提名为总统候选人,均败于艾森豪威尔。后出任美国驻联合国首席代表。
本篇是1956年,史蒂文森被提名为总统候选人时发表的演讲。
我接受你们的提名和政纲。我向你们保证,我将竭心尽力,使你们今天的行动成为一个于我国、我党有利的行动。
四年前,我站在这同一个地方,向你们说了同样一些话。但是,四年前我们失败了。这一次,我们将赢!今晚我心潮澎湃,因为在这些忙忙碌碌的岁月中出现的纷繁场面、面孔和事件,充斥着我的脑海。我深深地、谦卑地感激今晚在座诸位及全国各地数月乃至数年支持我干这件大事的人。我尤其感激一位高贵的、主管着一笔巨大遗产的女士埃莉诺·罗斯福。她曾如此感人地提醒我们:这是1956年,不是1932年,甚至不是1952年;我们的问题及解决方式改变了;变化是生活的法则;政党如同个人,忽视变化是要担风险的。
我还要向一位杰出的美国人致敬,他不仅一直经受着意见不一的严峻考验,现在又如此仁慈地再次肯定了我们的共同事业。他就是哈里·杜鲁门总统。我很高兴又得到您的支持,先生!
我相信,国家和我一样感谢本次大会今天下午的行动。大会重申并再次肯定了我们对于自由的民主进程的信心。你们的选择方式,你们的选择眼光,提高了副总统职务的地位。基福弗参议员是一位伟大的民主党人,伟大的竞选者,我有理由比别人了解得更清楚。
如果我们当选,如果出于上帝的旨意,我不能干完我的四年任期,人民将会有一个他们能够信任的总统。他有尊严;他有信仰;他将博得美国人民和世界的尊敬。
也许这些是普普通通的美德,但有时普通美德值得一提。现在就是这样的时候。我感谢诸位为我挑选的竞选伙伴,一个正直、能干的美国人,埃斯蒂斯·基福弗。我可以补充一句,对于基福弗参议员和年轻的美国参议员约翰·肯尼迪之间的那场难分胜负的竞赛,我和你们一样兴奋。
四年前,当我在那个炽热的夜晚站在这儿,站在诸位面前时,我们正处在一个时代的末尾——一个不断前进的时代,一个空前的社会改革和光荣战胜萧条和暴政的时代。
那是一个民主的时代。
今晚,在经过一段原地踏步和漫无目标的时期之后,我们处在另外一个伟大、关键的时代的开端。我虔诚地相信,历史前进过程已把我们带到了一个崭新的美国,一个具有伟大理想和崇高目标的美国,我们的未来不能没有这些理想和目标。
我所指的是一个消除了贫困,国家的富裕会使每个家庭生活富裕的新美国。
我所指的是一个人人确有自由,不管他是什么种族、信仰和经济条件的新美国。
我所指的是一个永远向着人们可以通过相互残杀来解决分歧的古老观念进攻的新美国。
这些是我所信奉,并将以我全部才智为之工作的事业。
这些是我知道你们都信奉,并将尽你们的一切为之工作的事业。这些是我借以接受你们提名的条件。
我们的目标不是怯懦者的目标,不是满足现状,认为这个伟大国家可以一劳永逸或永远静止不动的向后看的人的目标。
我认为,你们拟定的政纲不单单是强者所强烈持有的各种信仰的统一,它是通往新美国的一个路标。它以对于公正的激情,对于我们的历史和特点的崇敬,对于美国未来的长远观点和对世界和平目标的清醒而炽热的献身精神,说明了我们时代的问题。
它也没有回避构成美国种族关系的各种当代问题,没有回避如此经常地困扰我们国民生活的各种问题。当然,在取消种族隔离问题上,民主党内存在着意见分歧。在唯一必须在北方和南方都能负责和有求必应的政党内,情况只能如此。如果并非人人都十分满意我们在这个爆炸性问题上说过的话,那是因为我们采取了一个真正的全国性政党所唯一能采取的说话方式——让各种冲突观点达成谅解与和解。
作为总统,我的目标将是按照本党政纲继续为全体公民享有更充分的自由而努力。这既是本党的保证,也是美国原有的承诺。
我无意在政治上利用现任总统的疾患。他是否有能力亲自满足那项艰巨职务的要求,是他和美国人民之间的事。就我而言,这是问题的关键。我和大家一样深切希望总统蔗康安乐。
但是,就我所关心的事情而言,如果艾森豪威尔总统的健康状况不成问题的话,那么白宫和政府的情况和行动就很成问题了。
主管艾森豪威尔政府的人显然相信,可以通过演出、标语口号和广告艺术摆布美国人的头脑。这种看法,我敢说,将会得到源源不断涌来的大量金钱的支持,以影响一次全美大选——这些钱是极端害怕变化的人和希望一切维持原状的人抛出的,遗憾的是,情况可能更严重。
那种认为可以像推销谷类早餐食品一样推销高级官职候选人的想法,可以像收集盒盖一样收集选票的想法,我认为,是对民主进程的最大侮辱。我们民主党人还须面对这样一个事实:以往没有一个政府像本届政府一样受到这么多新闻机构千篇一律而又缺乏热情的支持。但是,让我们问一问美国人民,总统的名望和极好的领导机会被用来实现共和国哪一个伟大目标?艾森豪威尔政府是否利用这个机会来提高我们?启蒙我们?激励我们?
在急速发展的世界范围的革命性变革时代,它是否使我们对严酷的决定和巨大的风险有所准备?简而言之,它是否使男男女女高瞻远瞩?没有这种高瞻远瞩,民族和国家就会消亡。
它是否只不过再次向我们保证:一切都好,事事顺利,人人富裕平安,没有什么重大决定需要作出,甚至连合众国总统职务不知怎么也变得容易了。
我不得不承认,共和党政府创造了一个小小的奇迹:他们喋喋不休地指责新政达20年之久,却不仅没有废除新政,反而接受了新政,或者说接受了新政的大部分成果,而且看来他们至少能够将新政保留到本次大选之后。我提议,我们应该感谢他们最终还是采纳了新政。但是,他们又做了些什么来利用新政以来30年间的大好机会呢?
我认为,当我们的社会增长和经济增长搁浅,并危及我们在世界上的领导地位和安全时,他们却让我们沉浸在沾沾自喜、盲目乐观之中。
我认为,他们尽管有领导国内外的绝好机会,却白白浪费了机会,失去了我们的世界。
我认为,这个国家需要的不是宣传和个人崇拜。这个国家需要的是领导和真相,而这正是我们打算为它提供的。
什么是真相?
真相是,共和党是一幢四分五裂的房子。艾森豪威尔总统作为候选人遭到觊觎了,作为领袖却又遭到了忽视,这很有讽刺意味。
真相是,他所声称的属于他的那些成就却主要归功于国会中的民主党人。
真相是,并非人人富有。真相是,农民,尤其是举足轻重的个体农场主,并没有得到他们在国民收入中应得的一份,而共和党无所举措以帮助他们直到选举年。
真相是,3000万美国人的家庭今天正努力以不足2000美元的收入维持生计。真相是,小农、小商、教师、白领工人和正努力用昨日退休金支付今日物价的公民——所有这些人都陷入了严重的困境。
真相是,在这个由大人物,由腰缠万贯的大人物组成的政府中,无人为小人物说话。
真相是,我们正在丧失军事上的优势、经济上的主动权和道德上的领导地位。
真相不是我们将打赢这场冷战。真相是,我们正在输掉冷战。
请别误解我。就我个人而言,我准备承认共和党总统,真诚希望人人和平幸福。但是,光有良好的意愿并不够。
国家正陷于僵局——陷在路中央,世界正从它身边疾驶而过。美国曾使人类到达过经济繁荣的巅峰状态,它曾在战争与和平中拯救了自由,挽救了集体安全,可它如今不再焕发出光和热。不再提出新的思想与倡议。我们的光暗淡了。
用卡莱尔的话说,当“死亡虎视眈眈”之时,我们却在自鸣得意地聊这道那。我还可以补充一句:机会,被忽视的机会,也在对我们怒目而视!
可是,你们不能用武器迎接未来,你们不能以裹足不前来主宰奔跑着的世界。我认为,站起身重新行动的时候到了。美国恢复本来面貌的时候到了。
这就是本次大选的全部意义。
在国内,我们能够弥补失去的机会;我们能够弥补浪费的岁月;我们能够跨过新美国的门槛。
我们需要的是领导地位的复兴——那种使人们得以高瞻远瞩的领导地位,否则,民族和国家将会灭亡。伍德罗·威尔逊说:“当美国失去其对于人类的热情时,选举一位民主党总统的时候就到了。”美国现在似乎对任何事都没有多大热情,因此,选举一个民主党政府和民主党国会,对,在全国每一个州和地方机构中选举一个民主党政府的时候到了。
我们心中知道,新美国的地平线无穷无尽,新美国的前景美好灿烂,令人惊愕,如同人类知识的奇迹之门尚未打开。美国将随着人类智慧的每一突破而使自己获得新生。
我们生活在这样一个时代,自动化正在迎接第二次产业革命的到来:原子力量即将为更大规模的生产所利用。
我们生活在这样一个时代,甚至连古老的饥饿幽灵也在消失;这是富足的时代。人们对于日常食物和衣着居所的深重忧患正在消除。历史上从未有这样一个机会来表明我们能够有所作为,以改善生活质量。
有了领导,民主党的领导,我们就能公正对待孩子,我们就能弥合因时间和疏忽而在我们的学校造成的创伤。我们能够,我们一定会做到这一点!
有了领导,民主党的领导,我们就能恢复美国个体农场的活力。我们就能维护小商业的地位而不损害大商业。我们就能加强劳工工会和集体谈判,使之成为自由经济中的一项重要制度。我们能够,我们党的历史证明我们一定会做到这一点!
有了领导,民主党的领导,我们就能保护我们的土地、森林和水资源,就能为全体人民的利益开发这些资源。我们能够记录表明我们一定会做到这一点!
有了领导,民主党的领导,我们就能重新燃起权利法案中体现的自由精神,我们就能建立这样一个新美国,在那儿,机会的大门一视同仁地向所有人打开,是的,我们的工厂大门,教室大门。我们就能使这个国家成为这样一个国家,在那儿,机会只建立在责任和信仰自由的基础上;在那儿,什么也不能抑制自由思想的那种独立的对抗精神。我们能够,根据我党的传统,我们一定会做到这一点!所有这一切,我们都能做到,我们一定会做到。但是在国际领域,只有一部分时机会属于我们自己。在这里,“不容后悔的瞬间”一旦失去,就可能永远失去。其他势力的潜力逐年增加,同我们争夺着时代的方向。在恐怖的氢弹世纪,这里比别的地方更需要指导和启迪。这里比别的地方更要求我们行动,迅速行动,愈合过去四年的创伤,恢复美国在国外的声誉和影响。
我们必须满怀信心,迅速行动。我们必须加强盟国的政治组织和经济组织。我们必须拟定新的计划来对付正在席卷世界的社会大革命的挑战,并把强大的变革力量转向自由的一方。我们必须把美国置于它在世人眼中应处的位置——争取和平斗争的前列。因为,在这个原子时代,和平不再是梦幻中的理想,它业已成为绝对、迫切、实际的必然。
人类反对战争的长期斗争必须取得胜利。现在就该获胜。
是的,我说人类能够获胜。
再听一听我们的心声,再说一说我们的理想,恢复我们伟大祖国本来面目的时候到了。
今日世界有一种精神上的饥馑,光用物质无法使它满足。我们的祖先来到这儿礼拜上帝,我们决不能把我们的志向降低为仅仅追求重大的物质成就。
在一个半世纪中,民主党已成为一个尊重人民,崇敬生活,寄希望于每一个儿童的未来的政党,它相信:“最高启示是上帝在每一个人心中。”
我们曾经并不因为是理想主义者而在这个国家感到羞愧。我们曾经自豪地承认,美国人是希望和平、相信未来会更美好、热爱自己同胞的人。我们必须重申这些伟大的基督教思想和人道思想。我们必须敢于重申,美国的事业就是全人类的事业。如果我们要使正直的公民与我们同心同德,我们就必须重新把他们团结起来,去实现他们坚信不疑的理想,并且为这些理想献出我们所谈论的勇气。
今晚,我们就站在这样一个伟大的历史岔路口上,愿我们永远不沉默,愿我们永远不失去对于自由和人类更美好的命运的信仰。