《两汉名碑注译——武荣碑》
【概述】
《武荣碑》,全称《汉故执金吾丞武君之碑》,刻于东汉桓帝永康元年(公元167年),是山东嘉祥武氏墓群的碑刻之一。此碑原在碑主墓前,由于黄河改道,墓群石刻大部分被淤埋地下。清乾隆五十一年(公元1786年),钱塘人黄易(西泠八家之一)任职济宁运河同知时,寻得原石,就地建石室庋藏,并写下《修武氏祠堂记略》。此碑现存于山东省济宁市博物馆。
《武荣碑》高243厘米,宽84厘米,厚26厘米。碑额阳文隶书“汉故执金吾丞武君之碑”10字。碑额圭形,额下正中有穿,碑文在穿下右侧,隶书10行,每行31字,共274字。碑左无字,形制奇特。
《武荣碑》为汉碑中的佳作,风格与《郑固碑》相近。清孙承泽《庚子消夏记》中说此碑“文既简质,字亦如之,自是东京(汉都洛阳)风格,可珍也”。万经评道:“额字极秀逸可爱,碑文字拘迫不甚工,逊额甚远。”杨守敬说此碑书法“淳厚而峭健,流利而圆活,汉碑佳品,亦分法正宗”。总之,《武荣碑》书法淳厚峭健,线条流畅活脱,波磔上扬,字势飞动,绝无“拘迫”之累。惜剥蚀较重,临写有难度,可通过阅读,领略其中的妙趣。
【碑文】
说明:□,表示残缺字;( ),表示残缺字据文意补之;〔 〕,表示异体字以现代规范写法改之。
君讳荣,字含和。治《鲁诗经韦君章句》。阙帻〔1〕,传讲《孝经》《论语》《汉书》《史记》《左氏》《国语》。广学甄微,靡不贯综〔2〕。久〔游〕大学〔3〕,〔邈〕然高厉〔4〕, 于双〔匹〕〔5〕。学优则仕,为州书佐、郡曹史、主簿、督邮、五官掾、功曹、守从事〔6〕。年卅六,汝南蔡府君察举孝廉。囗囗郎中,迁执金吾丞〔7〕。遭孝桓大忧〔8〕,屯守玄武,〔戚〕哀悲〔恸〕,加遇害气〔9〕,遭疾陨灵,囗囗囗囗。君即吴郡府卿之中子〔10〕,敦煌长史之次弟也。廉孝相承,亦载世德。不忝囗囗〔11〕,囗囗命囗,不竟台衡〔12〕。盖观德于始,述行于终。于是刊石勒铭,垂示无穷。
其辞曰:
天降雄彦,资才卓茂。仰高钻坚〔13〕,允文允武。内干三署〔14〕,外囗师旅,囗勒屯守〔15〕,旧威囗武。旌旗绛天〔16〕,雷震电举。敷耀赫然〔17〕,陵惟哮虎〔18〕。当遂股肱,囗之元辅。天何不吊〔19〕,降此囗咎〔20〕。痛乎我君,仁如不寿〔21〕。爵不副德,位不称功。咸怀伤怆,远近哀同。身没囗囗,万世讽诵。
【注释】
〔1〕阙帻:未冠,不到二十岁。帻(zé):古代的一种头巾,单用或用于冠下束发。古时男子二十而冠,表示已成年。
〔2〕甄微:鉴别深究精微。贯综:综合通彻。
〔3〕久〔游〕大学:在太学游学了很长时间。游:游学,离开本乡到外地求学。大学:太学,我国古代设在京城的最高学府。
〔4〕〔邈〕然高厉:志向高远,态度严谨。
〔5〕 于双〔匹〕:很少有与之匹敌的。鱻(xiān):即“鲜”,少。
〔6〕守从事:试职从事。守:试用期的官员。古时试用期为一年。
〔7〕执金吾丞:执金吾佐吏。执金吾:掌管京师治安的长官。
〔8〕孝桓大忧:汉桓帝刘志去世。大忧:皇帝去世称大忧。
〔9〕害气:邪气,有害之气。
〔10〕君即吴郡府卿之中子:武荣是吴郡郡丞武开明的第二个儿子。
〔11〕不忝:不愧。忝(tiǎn):谦辞,表示辱没他人,自己有愧。
〔12〕不竟台衡:未达到宰辅之位。不竟:没有达到。竟:终了,完毕。台:三台星;衡:玉衡,北斗杓三星。皆为位于紫微宫帝座前之星名。台衡常用于比喻宰辅大臣(三公、宰相)。
〔13〕仰高钻坚:《论语·子罕》:“仰之弥高,钻之弥坚。”意思是:越仰望越觉得高,越钻研越觉得坚固。
〔14〕内干三署:在朝廷的三个官署任职。三署:虎贲、羽林、郎中署。
〔15〕外囗师旅,囗勒屯守:外振师旅,内勒屯兵。“师”前似为“振”字,“勒”前似为“内”字。振:举兵。勒:率兵。
〔16〕旌旗绛天:旌旗把天映成红色。绛(jiàng):深红色。
〔17〕敷耀赫然:布满光辉,声名显赫。敷(fū):铺开。
〔18〕陵惟哮虎:威严如咆哮的老虎。陵:棱,威严。
〔19〕天何不吊:苍天为何不善。不吊:不善,不怜悯。
〔20〕降此囗咎:降临此凶险。咎:凶。
〔21〕仁如不寿:有仁德而不享高寿。如:而。
【译文】
武君,姓武名荣,字含和。学的是韦贤、韦玄成关于《鲁诗经》的学说。二十岁之前,他传授讲解《孝经》《论语》《汉书》《史记》《左传》《国语》。他广泛学习,深究精微,没有不综合通彻的地方。到太学游学了很长时间,志向高远,态度严谨,很少有能与之匹敌的。其因才学优秀而进入仕途,担任过州书佐、郡曹史、主簿、督邮、五官掾、功曹、试职州从事。三十六岁时,汝南郡蔡太守察举他为孝廉,官拜郎中,迁升执金吾丞。时值汉桓帝刘志“驾崩”,聚兵守卫皇宫的玄武门。他由于哀悼悲痛,再加上遭遇有害邪气,染病而亡。呜呼哀哉!
武君是吴郡郡丞武开明的二儿子,是敦煌长史武斑的二弟。他们一个接一个被举荐为孝廉,世代传承美德,未有辱没先人的声誉。不幸命亏,未晋级到宰辅之位。观察他自幼以来的德性,死后讲述他一生的行为,于是刻石立铭,永传后昆。
其辞说:
天生的英武俊彦,文采高超绚烂。仰之弥高钻之弥坚,文德武功一人双兼。任职三官署,内守宫殿;外振师旅,威风凛然。旌旗把空中染红,声势如雷劈电闪。遍布光辉名震声显,威严如虎啸天。当为股肱之臣,位居宰辅在朝班。苍天奈何不善,降临如此凶险。多么令人痛惜啊,德高而命短。爵禄与德行不相符合,地位与功劳也不等量齐观。感怀啊,悲伤啊,不分近和远。身虽离世,美名万世赞叹。