《〔双调〕蟾宫曲·钱塘怀古》原文注释与赏析

〔双调〕蟾宫曲·钱塘怀古

问钱塘佳丽谁边①?且莫说诗家,白傅坡仙②。胜会华筵,江潮鼓吹,天竺云烟③。那柳外青楼画船,在西湖苏小门前④,歌舞留连。栖越吞吴,付与忘言⑤。

注释

①问钱塘佳丽谁边:此处是借“佳丽”暗喻南宋首都临安(今浙江杭州),感慨临安已无首都气象。钱塘,此处指杭州。②白傅:白居易。坡仙:指苏东坡。③天竺(zhú):西湖附近山名。④苏小:南齐时钱塘名妓。⑤栖越吞吴,付与忘言:越王勾践卧薪尝胆灭吴复仇的事,今天的游人早已忘掉了。

赏析

作者在杭州西湖看到一些游人华宴歌舞、流连忘返的情景,顿起历史兴亡之感。杭州本是南宋的首府,元军却在这里灭掉了宋朝,使全民族遭到异族压迫。然而今天的游人只知寻欢作乐,早已忘掉越王勾践就在这里与国人同心协力,发奋图强,终于灭掉吴国,雪洗耻辱。通过历史与现状的对比作者感到恢复故国无望,因而无限感伤。寄托了深深的民族哀思,隐隐透露出对异族统治的失望与不满。