盍西村《【越调】小桃红·【越调】小桃红·【越调】小桃红》题解|注释|鉴赏

盍西村《【越调】小桃红·【越调】小桃红·【越调】小桃红》题解|注释|鉴赏

盍西村

盍西村,元初散曲作家。生卒年不详。盱眙(今属江苏)人。《太和正音谱》赞其词“如清风爽籁”。今留存小令17首,套数1首,内容主要是即景抒情,如〔越调·小桃红〕《临州八景》写“东城早春”、“西园秋暮”、“江岸水灯”、“金堤风柳”、“客船晚烟”、“戍楼残霞”、“市桥月色”、“莲塘雨声”,风格清新流畅。

【越调】小桃红

江岸水灯

万家灯火闹春桥,十里光相照,舞凤翔鸾势绝妙。可怜宵,波间涌出蓬莱岛。香烟乱飘,笙歌喧闹,飞上玉楼腰

【题解】

盍西村的【越调·小桃红】共八首,总名“临川八景”。这首曲描写了正月十五元宵佳节江岸闹花灯的盛况。作者先从大处渲染,万家灯火,人流如潮,十里长堤,华丽明亮。人们正尽情观赏时,水中又涌现出灯火通明的彩船,令人目不暇接。江岸水上,彩灯交相辉映,加上空中飘来缭绕的香烟和喧闹的笙歌,将这江岸灯节的气氛推向高潮。

【注释】

①舞凤翔鸾——飞舞的凤凰、翱翔的鸾鸟,形容形态各异的灯火表演。鸾,传说中凤凰之属。

②可怜——可爱。宵,夜晚。

③“波间”句——喻波浪中的灯火彩船。

④玉楼——天帝的处所。

【越调】小桃红

金堤风柳

落花飞絮舞晴沙,不似都门下。暮折朝攀梦中怕。最堪夸,牧童渔叟偏宜夏。清风睡煞,淡烟难画,掩映两三家

【题解】

本支曲也是“临川八景”之一首。作者在写出柳絮纷飞,日朗沙清,淡烟难画的美景的同时,也写出此处人们生活的无拘无束、逍遥自在。牧童、渔翁无忧无虑,“两三”人家,在清风中酣睡,令作者向往、羡慕不已。相比之下,在“都门”中生活的人们却要折腰事权贵,终日担心受怕,勾心斗角,作者由衷地表示了对都门生活的厌恶与否定。

【注释】

①飞絮——此指柳絮。晴沙,晴日的沙滩。

②都门——京城城门。此处指京城。

③折——折腰。攀,攀附。此句谓官场生活沉浮艰险,顺逆无常,连睡梦之中也要担惊受怕。

④清风睡煞——趁着清风好好地睡上一觉。煞,表状态、程度的补语。

⑤掩映——若隐若显,隐约其间。

【越调】小桃红

杂咏

绿杨堤畔蓼花洲,可爱溪山秀,烟水茫茫晚凉后。捕鱼舟,冲开万顷玻璃皱。乱云不收,残霞妆就,一片洞庭秋

【题解】

盍西村的《杂咏》共八首,此为第六首。本支曲描写了充满情画意的洞庭秋景。柳堤花洲,渔舟烟水,空中的乱云残霞,寥寥几笔,就描绘出一幅秀丽宜人、格调明快的风景画。

【注释】

①蓼花洲——长着蓼花的水中小块陆地。

②玻璃皱——冲起的波浪如同玻璃表面起了皱纹。

③洞庭秋——洞庭湖的秋色。