张弘范《【越调】天净沙·【双调】殿前欢》题解|注释|鉴赏

张弘范《【越调】天净沙·【双调】殿前欢》题解|注释|鉴赏

张弘范

张弘范(1238—1280),元初散曲家、诗人。字仲畴。易州定兴(今属河北省)人。为张柔第9子,宋景定三年(1262),授元行军总管。至元十五年(1278),为蒙古汉军都元帅,进军闽广,于海丰五坡岭执文天祥,破张世杰、陆秀夫于厓山,卒,谥献武。《录鬼簿》称其为“张九元帅弘范”,尊“前辈名公”之列。《太和正音谱》称张九,尊于词林英杰150人之列。《全元散曲》录存其小令3首,诗词著有《淮阳集》。

【越调】天净沙

梅梢月

西风落叶长安,夕阳老雁关山,今古别离最难。故人何处?玉箫明月空闲

【题解】

“天净沙”又名“塞上秋”,属越调宫曲调。正格句式为六、六、六、四、六,共五句。本支曲子抒发了作者思忆友人之情。首二句写出时令及所见萧瑟景象,隐含与友人相隔之远和音书难达之慨。末二句设想对方也在思念自己的情景:百无聊赖,空对明月,吹奏相思之曲。收笔意味隽永,突出了“今古别离最难”这一主题。

【注释】

①长安——汉朝和唐朝的首都,在今陕西省西安市西北。也泛指都城。

②关山——泛指关隘和山川。

③玉箫——箫的美称。箫,一种管乐器,古代用许多竹管排在一起做成,后世改为单管,其音较低沉。

【双调】殿前欢

襄阳战

鬼门关,朝中宰相五更寒,锦衣绣袄兵十万。枝剑摇环,定输赢此阵间,无辞惮,舍性命争功汗。将军战敌,宰相清闲。

【题解】

“殿前欢”属宫调曲调。正格句式为三、七、七、四、五、三、五、四、四,共九句。亦名“凤将雏”、“燕引雏”、“小凤孙儿”、“小妇孩儿”。作者曾参加伐宋的襄阳大战,本支曲子即为写实之作。曲中极写大战的凶险和将帅的奋勇拼命,对“清闲宰相”颇有微词。全曲气概豪迈,词语通俗精练,是元散曲中豪放派曲词代表作之一。

【注释】

①鬼门关——喻指大战的艰险。

②惮(dàn)——害怕。

③功汗——功劳。