《酒流满路》原文、注释、译文、赏析

酒流满路

【原典】

王文正公①母弟,傲不可训②。一日过冬至,祠家庙,列百壶于堂前,弟皆击破之,家人惶骇。文正忽自外入,见酒流,又满路,不可行,俱无一言,但③摄衣④步入堂。其后弟忽感悟,复为善。终亦不言。

【注释】

①王文正公:王旦。事详《宋史·王旦传》列传第四十一。母弟:同母的弟弟。②傲不可训:狂傲而不听劝告。③但:只是。④摄衣:提着衣襟。

【译文】

王旦的弟弟,桀骜不驯,听不进劝告。有一年冬至,全家人在家庙准备祭祀,在堂前摆放了许多壶酒。王旦的弟弟却将这些酒坛一个个打碎,家人看到此景都很惊恐害怕。这时候王旦忽然从外边回来,虽然看到酒流满地,路不好走,但对此也没有说一句责备的话,只是提着衣襟走进堂房。后来他弟弟忽然悔悟,转而向善。对于弟弟,王旦自始至终都没有指责什么。

【延伸阅读】

俗话说“龙生九子,九子不同”,王家虽然属于钟鸣鼎食之家,出了像王旦这样出类拔萃的人才,但也生了如其弟这般的“傲不可训”的恶少。可见家门显贵,家教谨严,也不见得都能让子弟成为“芝兰玉树”,所谓家家都有一本难念的经,王家也不例外。王旦贵为宰辅,能够在朝堂之上纵横捭阖,但却不能让其弟归于善途。或许他之前也有过尝试,因为训导无果,所以就任其所为了。孔子说过“中人以上,可以语上也,中人以下,不可以语上也”,又说“唯上智与下愚不移”,大概说的就是王旦弟弟这样的人。对于此类兄弟,似乎也只剩下听之任之了,何况王旦又是一位宽厚仁慈的官员。历史上也出现过类似的著名难题。据说舜在登基之前,在家中敬老爱幼,但弟弟象却刁蛮歹毒,无所不用其极,甚至对兄长也百般陷害,唯恐他生活得好。但舜既不责难于他,也不与之冲突,而是凭着自己的聪明睿智,逃脱劫难,保存兄弟的情分。后来舜受禅之后,也未处罚弟弟,还给了他不俗的封赏。舜帝也因此获得了孝悌的美名。即便以舜这样的圣人,最终也没有将弟弟感化,可见世间还真有顽固不化的人。王旦的故事,即便结尾没有其弟向善的反转,也足以凸显他的好性格、好人品以及好度量。一个人身居高位,能够在家中如此忍辱,的确非比寻常,仅此一点,就足够让人叹服。最后弟弟的突然觉悟,虽然显得突兀,但也令人信服,所谓身教重于言教,兄长最后是以自己的行动,让弟弟走出了迷障,演成了一段人间佳话。《论语》中记录了这样一段话:“子曰:予欲无言。子贡曰:子如不言,则小子何述焉?子曰:天何言哉。四时行焉,百物生焉。天何言哉?”的确,有些时候,无言比有言更有力量,王旦对其弟的教诲就是一个很好的例子。