《容斋随笔·前执政为尚书》译文与赏析

前执政为尚书

前执政为尚书

【原文】

祖宗朝,曾为执政,其后入朝为他官者甚多。自元丰改官制后,但为尚书。曾孝宽自签书枢密去位,复拜吏部尚书。韩忠彦自知枢密院出藩,以吏书召。李清臣、蒲宗孟、王存,皆尝为左丞,而清臣、存复拜吏书,宗孟兵书。先是元祐六年,清臣除目下,为给事中范祖禹封还,朝廷未决,继又进拟宗孟兵部右丞。苏辙言:“不如且止[1]。”左仆射吕大防于帘前奏:“诸部久阙尚书,见在人皆资浅,未可用,又不可阙官,须至用前执政。”辙曰:“尚书阙官已数年,何尝阙事[2]?”遂已。胡宗愈尝为右丞,召拜礼书、吏书。自崇宁已来,乃不复然。

【注释】

[1]不如且止:不如暂时搁置一下。[2]阙事:失事,误事。

【译文】

太祖太宗时期,曾经担任过执掌朝政的官员,辞官后又重新入朝任其他官职的人很多。自从宋神宗元丰年间改革官制后,再次入朝为官的人就只能担任尚书一职。曾孝宽自从辞去签书枢密的职位后,再次任用时就成了吏部尚书。韩忠彦自知枢密院外放地方任职,又以吏部尚书一职召回。李清臣、蒲宗孟、王存,都曾担任为左丞,再次入朝为官时,命李清臣、王存为吏部尚书,蒲宗孟为兵部尚书。先是在哲宗元祐六年,任命李清臣的拟旨下发后,被给事中范祖禹退了回来,朝廷没有做出决断,接下来又进谏拟定蒲宗孟为兵部右丞。苏辙说:“不如暂时搁置一下放一放。”左仆射吕大防于皇太后前上奏说:“各部久缺尚书一职,现有的人都资历浅薄,没有可以胜任的,又不可以缺少这个职位,需要用以前的执政担任。”苏辙又说:“尚书一职空缺已经数年,何曾影响了政务?”于是作罢。胡宗愈曾担任右丞,召拜为礼部尚书、吏部尚书。但自徽宗崇宁以来,就不再有这种情况了。

【评析】

宋朝官制,以宋神宗元丰五年开始的官制改革为界限。元丰改制撤销了中书门下,恢复唐初三省制度,置三省长官——尚书令、中书令和门下侍中。不过这三个官位只是虚设,从不授人。又仿照唐制,用尚书左仆射、右仆射代行尚书省的职权;尚书右仆射兼中书侍郎,代行中书令的职权,他们是正宰相。这时,参知政事的名称被取消,而增设了四名副宰相,即门下侍郎、中书侍郎、尚书左丞、尚书右丞。元丰改制之前,“官”仅用以定禄秩、序位,所以官员“能上能下”,因为待遇是不变的。改制之后,一律“以阶易官”,就造成了宰相如果辞职,再当官的话只能当尚书的现象。而尚书是有实权的官员,有时没有合适的人选,反对派宁可让尚书之位空缺,也不让以前的宰执来做尚书。元丰改制后,行政效率没有提高,比过去还显得拖沓。官制是管理一个国家的重要工具,应当科学合理。中国古代官制及其精妙,是历代统治者通过实践不断发展和完善的。像元丰改制这样不经讨论,由皇帝一人决定的官制改革,很容易出现各种弊端。此应为各级领导干部和管理者戒。