《容斋随笔·白公夜闻歌者》译文与赏析

白公夜闻歌者

白公夜闻歌者

【原文】

白乐天《琵琶行》,盖在浔阳[1]江上为商人妇所作。而商乃买茶于浮梁,妇对客奏曲,乐天移船,夜登其舟与饮,了无所忌,岂非以其长安故倡女,不以为嫌邪?集中又有一篇题云《夜闻歌》者,时自京城谪浔阳,宿于鄂州,又在《琵琶》之前。其词曰:“夜泊鹦鹉洲,秋江月澄澈。邻船有歌者,发调堪愁绝!歌罢继以泣,泣声通复咽。寻声见其人,有妇颜如雪。独倚帆樯立,娉婷十七八。夜泪似真珠,双双堕明月。借问谁家妇,歌泣何凄切?一问一沾襟,低眉终不说。”陈鸿《长恨传序》云:“乐天深于诗,多于情者也,故所遇必寄之吟咏,非有意于渔色。”然鄂州所见,亦一女子独处,夫不在焉,瓜田李下[2]之疑,唐人不讥也。今诗人罕谈此章,聊复表出。

【注释】

[1]阳江:今江西九江。[2]瓜田李下:意指正人君子要主动远离一些有争议的人和事,避免引起不必要的嫌疑。

【译文】

白居易的《琵琶行》,大概是为浔阳(今江西九江)江上一位商人的妻子所作。商人在浮梁(今江西景德镇)买茶,他的妻子对着客人弹曲子,白居易划着小船,傍晚登妇人的小船与她对饮,全然没有忌讳,难道白居易是把她当做在长安城里所熟悉的歌妓了,不认为这会招致怀疑吗?白居易集中还有一篇题为《夜闻歌》的诗,当时他在京城长安被贬谪到浔阳,途中夜宿鄂州时所作,作于《琵琶行》之前。这首诗说:“夜泊鹦鹉洲,秋江月澄澈。邻船有歌者,发调堪愁绝!歌罢继以泣,泣声通复咽。寻声见其人,有妇颜如雪。独倚帆樯立,娉婷十七八。夜泪似真珠,双双堕明月。借问谁家妇,歌泣何凄切?一问一沾襟,低眉终不说。”陈鸿在《长恨传序》中说:“白居易精于作诗,很多诗都是出自内心情感所写,所以他遇到的事情一定会寄情感于诗中并吟咏出来,并非有意猎取美色。”但他在鄂州所见的,也是与一个女子独处,丈夫又不在家,还是会让人看出有瓜田李下的嫌疑,但唐代的人没有讥笑他的。现在诗人很少谈到这首诗,所以我重新把它抄录下来。

【评析】

《琵琶行》是白居易的名作之一,其中形容琵琶声响的“大珠小珠落玉盘”成为千古名句。而作者读此诗时独辟蹊径,发现白居易夜登妇人的小船与她对饮,而妇人的丈夫却不在旁边。更奇怪的是,唐朝人没有因此讥笑他。在中国封建历史中,妇女几乎都是男人的附庸,要做到“三从四德”。尤其宋明理学兴盛后,更要“大门不出,二门不迈”,“饿死事小,失节事大”。然而在唐代,社会风气却非常的开放,自由恋爱、婚前性行为、婚外恋、离婚和再嫁的现象都非常普遍。大历中,才女晁采与书生文茂时常以诗通情,并乘机欢合,晁母得知,叹道:“才子佳人,自应有此。”于是为他们完婚。从今天发现的敦煌资料来看,当时女子在社会上享有很高的地位,少女可以亲自选夫、问夫,直到满意为止。男女在结婚前还可以试婚,试婚时要签一份协议。当时的狎妓之风也非常盛行。唐朝的妓女之盛,对社会生活的许多领域都有影响。新科进士有在教坊游逛的习惯,所谓“春风得意马蹄疾,一日看尽长安花”,这是描写的这一风俗。从这个角度来看,商人的妻子独自招待一位诗人也就不奇怪了。