王国维《人间词话·语妙不必代》经典解读
语妙不必代
词忌用替代字。美成《解语花》之“桂华流瓦”境界极妙。惜以“桂华”二字代“月”耳。梦窗以下,则用代字更多。其所以然者,非意不足,则语不妙也。盖意足则不暇代,语妙则不必代。此少游之“小楼连苑”“绣毂雕鞍”所以为东坡所讥也。
宋俞文豹《吹剑三录》云:“东坡问少游别后有何作?少游举‘小楼连苑横空,下窥绣毂雕鞍骤。’坡曰:‘十三个字只说得一个骑马楼前过。’”此事另见《花庵词选》和《历代诗余》卷五引曾慥《高斋诗话》:“少游自会稽入都见东坡。东坡问……”
王国维反对在作词的时候,选用代替字。反对用“桂华”代替“月”,更反对秦观的“小楼连苑横空,下窥绣毂雕鞍骤”这句,连苏轼都讥笑秦观这句词,说他写了十三个字,不过就是写了一个人骑马楼前过而已。
王国维一向主张诗词有真情实感,并强调词要不隔为好,在词中用代替词,教人在理解中,还要在脑海里换算一次,削弱了对词意的直观感受。
水龙吟
秦观
小楼连苑横空,下窥绣毂雕鞍骤。朱帘半卷,单衣初试,清明时候。破暖轻风,弄晴微雨,欲无还有。卖花声过尽,斜阳院落,红成阵、飞鸳甃。
玉佩丁东别后。怅佳期、参差难又。名缰利锁,天还知道,和天也瘦。花下重门,柳边深巷,不堪回首。念多情,但有当时皓月,向人依旧。
对于王国维反对秦观词中的代替字,我是深深赞同的。一读秦观这首《水龙吟》,读第一句的时候,突觉脑袋似乎变得如斗大,佶屈聱牙的几个字下来,顿时堵得我再读下去的兴趣全无,换上来的是内心深深的自卑,立马觉得自己文化知识没有学好,甚至连字都认不完,还品什么词呢?
看到王国维也如此批评,心中大快,是呀,不就是骑个马过个街道而已,整这么复杂干什么?难写难认,毫无美感,难不成觉得自己字认得多,隔三差五的要拿出来晒晒不成?
使用代字,很多时候给人以掉书袋之嫌,似有卖弄之意。
使用代字,也没有完全地表达出原本字的意思,也就自然造成读者理解上的误会。
代字的使用,既不能给人以具体的美感,也不生动形象,也阻碍作者表达真情实感,故在文学中一向主张求真的王国维是反对用代字的。
“其所以然者,非意不足,则语不妙也。”就是说那些使用替代字的,如果不是因为词人本身的思想感情不强,就是词人没有高超的语言技巧,所以要用替代字,故弄玄虚。
我在读这一节时,很为王国维批评秦观的《水龙吟》中使用代字解恨,但是对于有些词中使用代字,我又觉得似乎是原字比不上的。
此节王国维所举的第一个反面例子,美成即是周邦彦,周邦彦的《解语花》中的“桂华流瓦”,恰恰是因为用了“桂华”代替“月”,反而境界才极妙。
解语花
周邦彦
风销焰蜡,露浥烘炉,花市光相射。桂华流瓦。纤云散,耿耿素娥欲下。衣裳淡雅。看楚女、纤腰一把。箫鼓喧、人影参差,满路飘香麝。
因念都城放夜。望千门如昼,嬉笑游冶。钿车罗帕。相逢处、自有暗尘随马。年光是也。唯只见、旧情衰谢。清漏移、飞盖归来,从舞休歌罢。
前句:“风销焰蜡,露浥烘炉,花市光相射。”讲的的确是月下之闹市,灯火通明,人来人往如织,热闹的元宵之夜的场景。
但是后面紧接着的一句“桂华流瓦”,似乎所写的不仅仅是月亮的皎洁,更多的似乎在映射此时的月亮之美,已如婉转纤腰女子,乃是嫦娥之美,因为当时是元宵佳节,月亮是非常圆润的,而此时圆润的月亮恰似佳人,词人在后面就提到了“看楚女,纤腰一把”。
“桂华流瓦”不仅写出了月亮的皎洁,还写出了月色的香气,“华”乃是光华,而“桂”乃是香气,月宫中有桂花树,桂子飘香,洒向人间的皎皎月光,自然也是满含香气的。一片玉色之光,满带香气地流淌在这琉璃碧瓦之上。那么前面所写的元宵之热闹,不过是环境的一个铺垫,他真正要营造的是这样一个良辰佳节的浪漫气氛。
“桂华流瓦”写出月亮的色香兼备,还是为了下一个意境的铺垫。周邦彦要继续写月亮,他要把月亮中的仙子嫦娥,写得美轮美奂,超凡脱俗。
“纤云散,耿耿素娥欲下。衣裳淡雅。”纤云散,薄薄的云层消散,才渐渐看到月亮的真面目。月中仙子翩翩而至,一片朦胧月光正如她那淡雅衣裳。
所以前面写月色之香,实质是写嫦娥的香气,正是未见其人,先闻其香。待到云层消散,犹如女子揭去面纱,才渐渐地看到了月拥云簇之佳人的真面目。
如若将“桂华流瓦”以不能用替代字的原因换成“月华流瓦”,就生硬起来了,没有了这般如醉月色之仙境中的韵味。