尚书《周官第二十二》译文与赏析

周官第二十二

周官第二十二

【原文】

成王既黜殷命,灭淮夷,还归在丰,作《周官》。惟周王抚万邦,巡侯甸[1367],四征弗庭[1368],绥厥兆民。六服群辟罔不承德[1369]。归于宗周[1370],董正治官[1371]。王曰:“若昔大猷[1372],制治于未乱,保邦于未危。曰唐虞稽古,建官惟百。内有百揆四岳[1373],外有州牧侯伯。庶政惟和,万国咸宁。夏商官倍,亦克用乂。明王立政[1374],不惟其官,惟其人。今予小子祗勤于德,夙夜不逮。仰惟前代时若[1375],训迪厥官[1376]。“立太师、太傅、太保[1377],兹惟三公。论道经邦,燮理阴阳[1378]。官不必备,惟其人。“少师、少傅、少保,曰三孤。贰公弘化[1379],寅亮天地[1380],弼予一人[1381]。“冢宰掌邦治[1382],统百官,均四海[1383]。司徒掌邦,敷五典[1384],扰万民[1385]。宗伯掌邦礼,治神人,和上下。司马掌邦政,统六师,平邦国[1386]。司寇掌邦禁,诘奸慝[1387],刑暴乱。司空掌邦土,居四民,时地利[1388]。六卿分职,各率其属,以倡九牧,阜成兆民[1389]。

【注释】

[1367]侯甸:侯服、甸服的诸侯国,这里泛指各诸侯国。

[1368]弗庭:庭,通“廷”,朝廷。这里用作动词,朝见的意思。弗庭,不来朝见,指背叛的诸侯。

[1369]六服:周代把王都周围的土地分为侯、甸、男、采、卫、蛮六种服役地带。

[1370]宗周:指丰邑。

[1371]董正:董,督。此谓督导。正,治理。

[1372]若昔:若,顺从。昔,往日。猷:道,法。

[1373]百揆:官名,总理百官之职。四岳:尧舜时四方部落首领。

[1374]立政:设立官长。

[1375]时:是。若:顺从。

[1376]训迪:训,说明。迪,设立。

[1377]太师、太傅、太保:三种辅助天子的大官。

[1378]燮(xiè):和。阴阳:世间一切正反现象,古代叫阴阳。

[1379]贰:副职,协助。

[1380]寅亮:寅,敬。亮,明。

[1381]弼:辅助。

[1382]冢宰:冢,大。宰,治。冢宰,又叫大宰,百官的首长。

[1383]均:调节。

[1384]五典:即父义、母慈、兄友、弟恭、子孝五种常法,又叫五常、五教。

[1385]扰:平安。

[1386]平:治理,平服。

[1387]诘:治。奸慝(tè):邪恶不正的人。

[1388]时:依时。时地利,依时节以兴地利。

[1389]阜成:阜,大。成,定。阜成,大力安定。

【译文】

成王剪灭武庚、淮夷叛乱以后,回到丰镐,命周公制礼作乐,史官作《周官》记述该事。周成王安抚万国,巡视侯服、甸服等诸侯,四方征讨不来朝见的诸侯,以安定天下的老百姓。六服的诸侯,无人不奉承他的德教。成王回到王都丰邑,又督导整顿治事的官员。成王说:“顺从往日的大法,要在未出现动乱的时候制定治理的办法,在未出现危机的时候安定国家。尧舜稽考古代制度,建立官职一百。内有百揆和四岳,外有州牧和侯伯。各种政策适合,天下万国都安宁。夏代和商代,官数增加一倍,也能用来治理。明王设立官员,不考虑他的官员之多,而考虑要得到贤人。现在我小子恭敬勤奋施行德政,起早睡晚都恐有所不及。仰思顺从前代,说明建立我们的官制。“设立太师、太傅、大保,这是三公。他们讲明治道,治理国家,调和阴阳。三公的官不必齐备,要考虑适当的人。“设立少师、少傅、少保,叫做三孤。他们协助三公弘扬教化,敬明天地的事,辅助我一人。“冢宰主管国家的治理,统帅百官,调剂四海。司徒主管国家的教育,传布五常的教训,使万民和顺。宗伯主管国家的典礼,治理神和人的感通,调和上下尊卑的关系。司马主管国家的军政,统率六师,平服邦国。司寇主管国家的法禁,治理好恶的人,刑杀暴乱之徒。司空主管国家的土地,安置士农工商,依时发展地利。六卿分管职事,各自统率他的属官,以倡导九州之牧,大力安定兆民。

【原文】

“六年,五服一朝[1390]。又六年,王乃时巡,考制度于四岳[1391]。诸侯各朝于方岳,大明黜陟[1392]。”王曰:“呜呼!凡我有官君子,钦乃攸司。惟乃出令,令出惟行,弗惟反。以公灭私,民其允怀。学古入官,议事以制,政乃不迷。其尔典常作之师[1393],无以利口乱厥官[1394]。蓄疑败谋,怠忽荒政。不学墙面[1395],莅事惟烦。“戒尔卿士[1396]:功崇惟志,业广惟勤。惟克果断,乃罔后艰。位不期骄[1397],禄不期侈,恭俭惟德!无载尔伪,作德心逸日休,作伪心劳日拙。居宠思危,罔不惟畏,弗畏入畏[1398]。推贤让能,庶官乃和,不和政厐[1399]。举能其官[1400],惟尔之能;称匪其人,惟尔不任。”王曰:“呜呼!三事暨大夫[1401]:敬尔有官,乱尔有政,以佑乃辟,永康兆民;万邦惟无斁[1402]。”

【注释】

[1390]五服:侯服、甸服、男服、采服、卫服。

[1391]四岳:东岳、西岳、南岳、北岳。

[1392]黜陟:黜,降。陟,升。

[1393]其尔句:《孔传》说:“其汝为政,当以旧典常故事为师法。”

[1394]利口:巧言,辩言。

[1395]不学墙面:不学如面向墙,无所睹见。

[1396]卿士:执政大臣。

[1397]位不期骄:期,当。此言居官位不当骄傲。

[1398]弗畏入畏:不畏就会进入可畏的困境。

[1399]厐(máng):通“尨”,杂乱。

[1400]举能其官:推举能力相当的官员。

[1401]三事:指任人、准夫、牧三位高级官员。

[1402]斁(yì):厌弃。

【译文】

“六年,五服诸侯来朝见一次。又隔六年,王便依时巡视,到四岳校正制度。诸侯各在所属的方岳来朝见,王对诸侯普遍讲明升降赏罚。”成王说:“啊!凡我的各级官长,要认真对待你们所管理的工作,慎重对待你们发布的命令。命令发出了就要执行,不要违抗。用公正消除私情,人民将会信任归服。先学古代治法再入仕途,议论政事依据法制,政事就不会错误。你们要用周家常法作为法则,不要以巧言干扰你的官员。蓄疑不决,必定败坏计谋,怠情忽略,必定废弃政事。不学习好像向墙站着,临事就会烦乱。“告诉你们各位卿士:功高由于有志,业大由于勤劳。能够果敢决断,就没有后来的艰难。居官不当骄傲,享禄不当奢侈,恭和俭是美德啊!不要行使诈伪,行德就心逸而日美,作伪就心劳而日拙。处于尊宠要想到危辱,无事不当敬畏,不知敬畏,就会进入可畏的境地。推举贤明而让能者,众官就会和谐;众官不和,政事就复杂了。推举能者在其官位,是你们的贤能;所举不是那种人,是你们不能胜任。”成王说:“啊!任人、准夫、牧三位首长和大夫们:认真对待你们的官职,治理你们的政事,来辅助你们的君主,使广大百姓长远安宁;天下万国就不会厌弃我们了。”

【解析】

《周礼》是儒家经典,相传为周公所着。《周礼》原名《周官》。西汉的景帝、武帝之际,河间献王刘德从民间征得一批古书,其中一部名为《周官》。原书有天官、地官、春官、夏官、秋官、冬官等六个分篇,因此称为《周官》。据传,该篇即周公制礼完毕后,对王公大臣以及各方诸侯的训诫。

《周礼》所涉及之内容极为丰富。大至天下九州,天文历象;小至沟洫道路,草木虫鱼。凡邦国建制,政法文教,礼乐兵刑,赋税度支,膳食衣饰,寝庙车马,农商医卜,工艺制作,各种名物、典章、制度,无所不包,堪称为上古文化史之宝库。

《周礼》规定,全国的最高土地所有权属于王。千里王畿为王直辖之地,王畿内的土地有由王直接占有的王田,有分封给王直属的公、卿、大夫、士的采邑,而以王田为数最多。王畿外的土地,天子则分封给诸侯,其占有情况,与王畿类似。这就形成了经济上的土地等级占有,在此基础上形成了政治上的等级从属关系。

《周礼》的中心思想,是组织人民,充实府库,以求达到统一天下的目的。贵族占有土地制度下,天子、诸侯要其臣民缴纳贡赋。贡是人民和诸侯对天子的献纳,包括生产实物和各种珍品。《大宰》“以九职任万民”,将全体人民,分配从事九种职业。《闾师》根据人们的不同职业,分别规定其应向统治者贡纳的物品。这就是贡的主要内容。赋包括兵役、各种徭役和田税,是土地占有者贵族对直接生产者的课征。《周礼》规定地税税率为:“园廛二十而一,近郊十一,远郊二十而三,甸、稍、县、都皆无过十二,唯其漆林之征二十而五”《载师》。距王城近的负担劳役多,故地税轻;距王城远的负担劳役少,故地税重,体现了负担公平的原则。

《周礼》规定一定的财政收入用于一定的用途。财政支出以节用为原则,各地都应有结余财物,以备他用。掌管全国财政的最高机关为大府,下设各自独立的会计和出纳机构。出纳机构有:王府,为王的私库;内府,是掌管货贿的国库,供颁赐等公用、“大用”;外府是掌管百物的国库,供一般支出。掌管会计的最高机构为司会,其属官有:职内,专管岁入会计;职岁,专管岁出会计;职币,专管结余。这套财政管理制度比较完备,特别是关于实行会计与出纳分立和王的私库与国家公库分立的制度。

《周礼》将耕地都按方块田形制进行规划。其具体规划办法有井田制和沟洫制两种。基本单位都是一百亩,成正方形。井田制,九夫一井,不同于孟子所说的八夫一井。井以上一律是四进位,为邑、丘、甸、县、都,一直都成正方形。

《周礼》作者虽重视农业,但并不忽视商业的作用,对于不同情况的商品交换,规定了不同的市:“大市,日昃而市,百族为主;朝市,朝时而市,商贾为主;夕市,夕时而市,贩夫贩妇为主”《司市》。三市各自有其处所,不相杂乱。管理市场的官员有:司市、胥师、肆长、胥、司稽、司暴等等。严格规定可以入市的货物,凡“伪饰之禁”所列的十二种情况是不准入市的。

《周礼》对历代封建王朝的经济思想和经济政策产生过深远的影响,王莽改制以《周礼》为主要依据,宋代李觏的《周礼致太平论》、王安石新政,以及太平天国的《天朝田亩制度》都从《周礼》中吸取过一些思想。