《钱大昕·欹器铭》原文注释与译文
维古宥坐②,制器示形。守中则正,太满即倾③。天道益谦,鬼神害盈。水溢而竭,墙高且崩④。乐不可极,智不可矜⑤。好胜敌至,多藏盗憎。目不见睫⑥,勿谓视明。讳疾忌医,曷延其龄。哲人知几⑦,如履薄冰⑧。鉴兹欹器,拳拳服膺⑨。
【注释】
①欹(qi)器:倾侧易覆之器。《荀子·宥坐》:“吾闻宥坐之器者,虚则欹,
中则正,满则覆。”器注满即倒,空则歪,不多不少则正。饮酒时置于座右,提醒人不要过与不及。常为古帝王以自我劝戒的器皿。
②维:句首语气词。宥(you)坐:宥坐器,即欹器。
③倾:倒。
④且:将要。
⑤矜(jin):自以为贤能。
⑥睫(jie):眼睫毛。
⑦几(ji):事物出现前或变化前的细微迹象。
⑧如履薄冰:语出《诗·小雅·小旻》:“战战兢兢,如临深渊,如履薄冰。”⑨拳拳:亦作“惓惓”。牢握不舍之意。《中庸》:“得一善,则拳拳服膺而弗失之矣。”朱熹注:“拳拳,奉持之貌。”服膺(ying):谨记在心,衷心信服。朱熹注:“服,犹著也;膺,胸也。”
【译文】
古代陪人宴饮的欹器,制作这个器皿来显示各种情形。不多不少就端正,太满了就要倾倒。天道是帮助谦虚的,鬼神也坑害盈满的。水太满就会流出来,以致流尽,墙太高了就要倾塌。欢乐不可达到极点,有才智不可自负。喜好胜利,敌人就来了;藏的财宝太多,盗贼就来了。眼睛看不见睫毛,不要说视力好。讳疾忌医,怎能长寿?哲人知道事物出现前或变化前的细微迹象,谨慎得如履薄冰。借鉴这个欹器,牢牢地谨记在心。