《柔巴依集》第72首
〔波斯〕哈亚姆
那翻转的碗儿他们唤作天空,
下面是我们生死其中的樊笼:
别趴倒在地下举手向天求助——
它之行动无力也和你我相同。
(黄杲炘译,选自《柔巴依集》)
【赏析】
关于哈亚姆的创作,黄杲炘先生在他译的《柔巴依集》前言中认为:“在中世纪的波斯和塔吉克诗人中,只有在他的诗歌里,主人公在很大程度上是有着独立个性的离经叛道者,摆脱了神或君王这类超凡者的精神控制。”
在这首诗里,我们可以约略体察到诗人灵魂中所潜在的上述叛逆精神。诗的前两句,诗人把正统的穆斯林教徒所谓的天空,称作一只小小的“翻转的碗儿”,然后又用“樊笼”来形容我们“生死其中”的大地,这就一方面揶揄了宗教的故弄玄虚和故作高深,另一方面又表征出诗人对于生存的沉重体验。第三、四句,则干脆不容辩驳地否定了“天”的万能,指出“它之行动无力也和你我相同”,并教诲人们“别趴倒在地下举手向天求助——”。虽然诗人的此种认识,与后世的欧洲文艺复兴时期的文学家、思想家把人看作“宇宙的精华,万物的灵长”(莎士比亚语)的认识相比,还有一定的距离,但他能指出天(神)与人的同样软弱无力,在中世纪神学普遍盛行的时代,已足以称得上超凡拔俗和大智大勇了。
(任悟)