《我的心中举行过喜庆宴会 [俄国]斯卢切夫斯基》读后感

我的心中举行过喜庆宴会。

盛装出席的有愿望、幻想和抚慰,

大家亲切交谈,即兴作诗朗诵,

信口编造故事,并且频频举杯。

当夜幕降临,睡梦出席宴会,

灯火模模糊糊,四处飘舞着幻影,

一阵阵甜蜜的絮语,还从遥远的国度,

从非常明亮的地方,带来了轻柔的歌声……

现在全都变更。在服饰的褶痕下,

我的心中只能看见希望的骨架,

那黯然无光的面孔一动不动,

没有歌声,没有笑语,也没有祝酒的话。

困倦的酒厅已经四面透风,

只有一盏昏暗的油灯,放在角落里,

积满灰尘,冒着黑烟,

请求把它尽快地吹熄……

(吴笛译)

【赏析】

《我的心中举行过喜庆的宴会》是一首典型的斯卢切夫斯基风格的诗歌: 诗中喜悲突转的主题,独特的语言风格以及略微晦涩的寓意,都是其诗歌所惯有的。

全诗共四节,分成前后两部分,上半部分的喜庆、美妙与下半部分的凄凉、暗淡形成强烈的对比,表现出作者对现实的失望心境。如第二节作者热烈地表现了梦境的美妙,他不吝以甜蜜、明亮、轻柔等词语的堆砌,来修饰灯火、幻影、絮语、歌声等因素,以再现一个模糊却愉快的梦境。而最末一节,作者强调了现实的衰败程度,最后以一盏昏暗的油灯为意象,将自己灰暗的心境完整地外化。

“我的心中举行过喜庆的宴会”,诗歌的重点在于“过”,它可以是一种过去时,也可以是虚拟时。无论是过往还是幻想,哪种时态并不重要,诗人所要重点表达的是这“喜庆的宴会”与当前现实的差距。这是诗人面临创作和生活时的困境,当然也是生活希望和艺术意义之所在。

斯卢切夫斯基惯于用出人意料的拟人化语言,来描述无生命的事物,从而达到准确又生动的效果,如愿望和幻想的“盛装出席”、“希望的骨架”、“困倦的酒厅”等等。

(赵建飞)