安徒生《小杜克》全文

那边那个孩子就是小杜克。其实他真正的名字并不叫杜克,然而在他还没学会说话的时候,就叫自己杜克。他真正的名字应当是“加尔”——这一点还是有必要说明的。如今他除了温习功课,还需要照料比他年幼得多的妹妹古斯塔乌,然而同时要兼顾这两件事情是很困难的。可怜的小杜克只得一面把妹妹抱在膝上,嘴里哼唱那些他会唱的歌;与此同时,他还要读摆在前面的地理书。明天之前,他必须把西兰[1]主教区所属的一切城市的名字记住,了解大家应当了解的所有关于它们的事情。

这时,外出的妈妈回来了,她抱起了小小的古斯塔乌。于是杜克便跑到了窗口,抓紧时间努力看书,眼睛都几乎要看花了。此时天已经慢慢黑了下去,但是他们却没有足够的钱买蜡烛。

“看,那个洗衣的老婆婆朝这边走来了,”站在窗子边向外面望的妈妈说道,“她几乎都快走不动路了,却还要到井里去打一桶水上来。你要做一个好孩子,杜克,赶快过去帮助老婆婆一把!”

杜克放下书,立刻跑上前去帮助她。然而,等他再次回到房间的时候,天已经完全黑了。他们买不起蜡烛来照明,所以杜克只好上床准备睡觉,就连他的床都只是一张旧板凳。他躺在旧板凳上面,脑子里却还想着没完成的地理功课:西兰的主教区和老师所讲的一切东西。他确实应当将功课温习好,可是他现在却毫无办法。杜克想了想,只好把地理课本放在了枕头下,因为听说这样就可以将课文记在脑子里,只不过这个办法似乎并不可靠。

他就这样躺在那里,想了很多很多事,蒙眬中似乎觉得有人在吻他的眼睛和嘴。他似乎睡着了,又似乎还醒着。他仿佛看见那个洗衣老婆婆的眼睛在温柔地看着他,对他说道:

“如果你没能将功课记住,那可真是太可惜了!你曾经帮过我,我现在也应该来帮你。上帝总是乐于助人的!”

杜克藏在枕头下的那本书马上就在下面窸窸窣窣地动起来了。

“吉克——哩叽!咕!咕!”原来是跑出来了一只老母鸡——并且它还是来自却格[2]的鸡。“我是一只却格的母鸡。”它说。

接着它便告诉他,那个小镇住着多少居民,那里曾经有过一次战争——尽管这似乎不值得一提[3]。

“克里布里,克里布里,扑!”有什么东西掉落了下来,原来是一只用木雕成的雀子——那是一只在布列斯托[4]射鸟比赛时赢来的鹦鹉。它说那个地方的人实在太多了,就像它身上的钉子一样。它十分骄傲。“多瓦尔生住得离我非常近。扑!我睡得真舒服!”

现在的小杜克已经不再躺在那个旧板凳上了,他骑在了一匹马的背上。跑!跑!跳!跳!马儿飞快地驰骋着。有一位戴着发亮的头盔和修长的羽毛、穿得十分漂亮的骑士把他抱在胸前,一起骑在马背上。他们穿过森林,来到了叫作伏尔丁堡[5]的古老城市——这是一个热闹万分的大城市。有许多高塔在国王的宫殿上耸立着,闪闪亮光从塔上的窗子里射出,里面传来歌声,还有人在跳舞。国王瓦尔得马尔和许多漂亮的侍女们在不停跳着舞。这时候,天已经完全亮了。太阳出来之后,整座城市和国王的宫殿都沉了下去,那些高塔接二连三地不见了。最后在原来宫殿所在的地方,只剩一座塔立在那里,这个城市顿时显得那么渺小和寒酸。一个把书本夹在臂下的小学生走了过来,说道:“两千个居民。”不过这并不正确,因为事实上根本没有这么多人。

小杜克躺在那里,仿佛进入了梦境,又好像还醒着。这时,有一个人在他身边站着。

“小杜克!小杜克!”一个声音喊道。这是一个水手——是一个看上去十分小的人物,小得看起来就像是一个学生,实际上他并不是一个学生。“我代表柯苏尔特意来向你致敬——这是一个还在不断发展的城市,这个城市十分活跃,不但有汽船,还有邮车。过去,大家都说它很丑,不过现在全然不是这样了。”

“我就在海边住着,”柯苏尔说道,“我家有一条公路,还有可以游玩的公园。我家出现了一个人[6],和一般的诗人比起来,他十分幽默,这是很罕见的。有一次,我想要将一条船送出去,绕着世界环游一番。但最终我也没有这么做,尽管我完全可以做得到。我有着香香的气味,因为在城门附近,有许许多多最美丽的玫瑰花盛开着。”

小杜克看着柯苏尔,眼前呈现出红色和绿色。当这些缤纷的色彩渐渐消退之后,不远处清亮的海湾上,出现了一个树木遍布的斜坡。一座美丽的老教堂屹立在上面,教堂上面有两个高高的尖塔。从山里流出一股清泉,发出“潺潺”的声音。有一位年迈的国王坐在泉水旁边,他的头发很长,在他头上还戴着一顶金王冠。这就是“泉水旁的赫洛尔王”,也就是现在人们常常提及的罗斯吉尔得镇[7]。这时丹麦所有的国王和王后,头上都戴着金色的王冠,手拉着手,一起来到山上那个古教堂里。此时,琴楼上的风琴开始演奏,泉水也发出“潺潺”的鸣声。杜克看着眼前这些景象,听着各种各样的声音。

“不要将这个王国的每个省份忘记!”国王赫洛尔说。

眼前所有的一切立刻又不见了。这时它们又会变成什么呢?这真的就像是翻了一页书似的。现在这里有一个年老的农妇。“她是一个锄草的农妇。她从苏洛[8]来,这里就连市场上都长着那么多草。她将灰布做成的围裙披在头和肩上,围裙是湿的,这里一定刚下过雨。

“没错,刚下了一阵雨!”她说道。她知道荷尔堡的剧本中许多有趣的片段,也知道关于瓦尔得马尔和亚卜萨龙[9]的全部故事。忽然,她蹲下来,不断摇头,就好像要跳起来似的。“呱—呱!”她说,“下雨了!下雨了!苏洛寂静得就像一座坟墓!”她变成了一只青蛙!“呱—呱!”不一会儿,她又变回了那个老妇人。

“一个人在穿衣服时,应当先看看天气!”她说,“下雨了!下雨了!我所在的城市就像一个瓶子。你从瓶口进去,最后还得从瓶口出来!很久以前,里面住着一些鲶鱼,现在这里有一群红脸蛋的孩子。他们学到了许多知识:希伯来文、希腊文……呱!呱!”

这像是青蛙的叫声,又像是有人穿着一双大靴子在沼泽地上行走所发出的声音。总是一个调子,不但枯燥,还很讨厌,讨厌得小杜克都要睡着了,不过入睡却是再好不过的事了。

即便是在这样的睡眠中,小杜克居然也做起梦来,或者说就像是做梦一样。他的小妹妹古斯塔乌,忽然变成了有着蓝眼睛和金黄色鬈发的婷婷玉立的姑娘。她并没有翅膀,却能够飞翔。这时他们一起飞过绿色的森林和蔚蓝色的湖泊,来到了西兰。

“你听到公鸡的叫声了吗,小杜克?吉—克—哩—叽!从却格飞出了许多母鸡!你可以拥一个很大很大的养鸡场!你再也不会挨饿,也不会再贫穷!就像人们常说的,你会射到鹦鹉,你会是一个既富有又快乐的人!你会有高大的房子,直耸入云霄,就像国王瓦尔得马尔的高塔一样。房子里会用很多美丽的大理石像做装饰,就像是从布列斯托那里搬来的一样。你明白我的意思了吗?你的名字就像是柯苏尔所送出的船一样,环游世界。请不要忘记这些城市!”国王赫洛尔说,“小杜克,同时在罗斯吉尔得,你会说出富含哲理的话来。当你最后走进坟墓时,你将会睡得很安稳——”

“看起来我好像安睡在苏洛一样!”小杜克这么说着,便醒来了。早晨的天气十分晴朗,但他却完全不记得这场梦了。不过这完全没有关系,因为一个人完全不需要知道未来究竟会发生什么事。

他立刻从床上跳下来,翻开书开始读,发现竟然懂得了全部的功课。昨天洗衣服的老婆婆从门口探出头来,和蔼地对他点点头,说:“好孩子,谢谢你昨天的帮忙!愿上帝使你美梦成真!”

小杜克完全忘记了自己昨晚做了什么梦,不过上帝记得!

【注释】


[1]西兰(Sjaeland)是丹麦东部的群岛。面积7 514平方千米。

[2]却格是丹麦却格湾上的一个小镇。

[3]1677年6月1日,丹麦的舰队在却格湾击溃了瑞典的舰队。但是法国的国王路易十四却不准丹麦获得任何胜利的成果。这里所说“不值得一提”也许就是因为这个缘故。

[4]布列斯托(Praesto)是丹麦的一个小镇,它的附近有一个尼索(nyso)农庄。雕刻师多瓦尔生曾经住在这儿。

[5]在国王瓦尔得马尔时代,伏尔丁堡是丹麦一个很重要的城市。现在只剩下宫殿的废墟。

[6]指柏格森(Baggesen,1764—1826)。他是安徒生所喜爱的一个诗人。

[7]赫洛尔王(Hroar)是丹麦传说中的一个国王,大约生活在5世纪后半期。罗斯吉尔得镇(Rosekilde)据说就是他建立起来的。此镇到1445年止是丹麦的首都,在这儿的礼拜堂里葬着许多丹麦的国王和王后。

[8]苏洛(Soro)是12世纪建立起来的一个小镇,丹麦的伟大剧作家荷尔堡在这儿创办了有名的“苏洛书院”。安徒生在这里读过书。

[9]亚卜萨龙(Absalon,1123—1201)是丹麦的一个将军和政治家,曾征服过爱沙尼亚。