〔德国〕海涅《我站在高山之顶》爱情诗赏析

〔德国〕海涅《我站在高山之顶》爱情诗鉴赏

〔德国〕 海涅



我站在高山之顶,

总觉得无限伤情。

假如我是一只小鸟,

千万次长叹不停。

假使我是一只燕子,

我要飞到你的身旁,

筑起我的小巢,

靠着你的门窗。

假使我是一只夜莺,

我要飞到你的身旁,

从茂绿的菩提树上,

夜夜为你歌唱。

假使我是一只照莺,

我立即飞入你的怀中;

你非常喜爱傻瓜,

请医治傻瓜的伤痛。

(钱春绮 译)



像一首美丽而忧伤的小夜曲,海涅的这首小诗唱出了歌者对爱情的企盼。

一个风和日丽的天气里,他独自坐在高山之顶,眺望远方。微风拂面,树叶沙沙,奏响一组绿色的旋律,流淌在他热情而忧伤的心中。他“总觉得无限伤情”:这么美好的景色,这么勃勃的生命,只可惜——伊人不见,无人共享。心爱的姑娘哟,“假如我是一只小鸟”该有多好! “假如我是一只小鸟”,哦,“假如我是一只小鸟”……他“千万次长叹不停”。

蓝蓝的天空剪出一双小燕,欢快地飞过。哦,“假使我是一只燕子”,我会立即飞过高山,“飞到你的身旁”,“筑起我的小巢,靠着你的门窗”,天天守着你,看你姣好的面庞,听你温柔的话语。只要能整日整夜地看着你,不离开你……不不,这还不够,我要变成一只会唱歌的夜莺,当夜幕降临,菩提树撒下斑驳的月光,我就轻轻地、轻轻地,将星星唱成 一曲曲美妙的情歌……可是,我心爱的姑娘啊,你从来缄默不语,浅浅的笑靥溢满了矜持,青睐的明眸闪烁着神秘。我再也不能等了,我愿变成一只照莺,一刻不停地,“立即飞入你的怀中”。爱情之火已经把我烧灼得遍体麟伤,我简直痴得发疯发傻了。既然“你非常喜爱傻瓜”,那么请你用温柔的承诺,为我抚平心灵的创伤吧!要知道,“傻瓜的伤痛”,伤的是情,痛的是心。

全诗节秦匀称,音韵和谐,语言简洁明快,优美质朴。它分四节,第一节抒发慨叹,展开想象:“假如我是一只小鸟”;后三节,每节以一个假设来阐述歌者的愿望,一次比一次强烈,一次比一次升华:从“靠着你的门窗”筑巢,到“夜夜为你歌唱”,最后迫不及待,要“立即飞入你的怀中”,“请医治傻瓜的伤痛”,表现了抒情主人公真挚热切的爱情,温柔中洋溢着炽烈,炽烈中不乏诙谐。

那么,歌者为什么一心想要成为小鸟呢? 主人公身在高山之顶,心却为爱情之火烧灼着,他渴望立即飞到姑娘的窗前,向她倾吐自己火热的爱情。试问,还有什么能比小鸟更快的呢?小鸟善于歌唱,以鸟的歌唱颂赞意中人,从而寄托他的恋慕之情,也确实意味深长。小鸟伊人——读者从诗人这样巧妙而形象的处理上,是可以体会到主人公一片炽热之情的。