〔意大利〕马林《你还很遥远》爱情诗赏析

〔意大利〕马林《你还很遥远》爱情诗鉴赏

〔意大利〕 马林

我晓得你还很遥远,

可你舒散的一蓬蓬

弗留里乡土的温馨和芬芳,

已在我心中荡漾。

我瞥见金灿灿的朝霞

碧绿绿的原野,

浸染你徘徊的姿影

我一颗迷乱的心。

到我身边来吧,在我返航的前夕,

摘一朵明丽的彩霞,

捧一腔似水的柔情,

慰藉我寂寞的心。

(吕同六 译)

比亚齐·马林,生于1891年,意大利现代著名诗人。

《你还很遥远》是一首思恋远方爱人的诗歌。诗中的“我”在异地他乡的寂寞中,深情地怀恋着遥远的心上人。全诗以意识流的方式,自由地舒展地表达爱恋意识的恣肆飘流。

第一节描绘诗人的爱恋意识飘逸到弗留里乡土生活场景中去,呼吸到恋人身上浓郁的乡土气息。远在异域天边的“我”,在寂寞中必然思念乡土亲人。乡土上的一草一木,山山水水,都能使“我”深深地陶醉。而乡土上的恋人则更是“我”朝思暮想辗转反侧的主要原因。虽然你离我是那么遥远,可是,你舒散的蓬蓬乡土的温馨和芬芳,一直在我心中反复荡漾。生动地表达了“我”对乡土的怀念和对恋人向往。

第二节具体描绘意识荡漾于乡土上看到远方恋人倩影的激动心情。在意识荡漾中,看到了金光灿烂色彩鲜丽的朝霞,看到了清新碧绿的原野,看见你思念着我而徘徊在美丽的原野上……这使我的心中充满了狂乱般的欣喜。

然而在我返航的前夕,你毕竟距离我还很遥远,狂喜还要转为寂寞和惆怅。所以,第三节诗里,诗人还要禁不住呼唤“到我身边来吧”。要求远方的恋人能够“摘一朵明丽的彩霞,捧一腔似水的柔情,慰藉我寂寞的心”。再一次表达对于乡土的彩霞、阳光、原野、碧水的思念,对于呼吸着乡土气息的恋人的急切向往。希望远方的恋人能够捎来乡土上的彩霞和她那似水的柔情蜜意,以宽慰孤独寂寞的心灵。

全篇三节短诗,使令读者愈益强烈地体验出来诗中的“我”,虽然在异域他乡,见过形形色色的无价珍宝,接触过各个地方风姿绰约花枝招展的美女俏娘,经历过天下的绮丽风光和各个地域的风土人情,但是,“我”朝思暮想热烈追求的人还是你,还是舒散出来蓬蓬乡土温馨和芬芳的你! 感情真挚灼热、深沉自然,意境幽然,余韵无穷。是爱的咏叹调,也是爱的梦幻曲。