《三合傻子》约翰·但恩诗赏析

三合傻子*

我自知,是双料傻子,

一是因恋爱,二是因如是

用哀怨的诗歌诉说;

可是哪儿有那聪明人——那不会是我,

假如她不会拒绝? 

如大地深处狭窄迂曲的巷洞

把海水的腐蚀性盐分过滤净化,

我想,如果能拖拽苦痛

穿过诗韵的苦恼,我理应减轻它。

被带入诗律的伤痛不可能太暴烈, 

因为,他驯服,并把它锁入诗节。

但是,我如此做了后,

某人,为显示技艺和歌喉,

把我的痛苦谱曲唱,

在娱悦众人的过程中,重又释放 

诗句所羁押的忧伤。

诗歌的贡献属于爱情和忧伤,

但不是读起来令人开心的诗篇;

二者被这种歌曲所增强:

因为二者的业绩被如此宣传; 

而我,本双料傻子,又变成三合体;

谁要是聪明一点儿,就傻子数第一。

注释

*标题:有些抄本作“歌”。

6-7 古代西方人认为海水流经地下,滤去盐分而成为河水。

20 “业绩”:有些抄本作“磨难”。