您的位置 首页 诗塾 诗词入门

汉语修辞《倒反·双关·拈连》释义与辨析

[释义]

倒反

大哥和大嫂是一对令人羡慕的夫妻,彼此感情很好,但就是喜欢抬杠。某日大哥带大嫂去买衣服,大嫂看了半天,总看不上一件,每次征求大哥的意见,大哥总是说好看。最后大嫂很不耐烦地说:“你这人就是这样随随便便!”

大哥答道:“当初我就是这样随随便便地挑上了你。”

大哥对大嫂开了个玩笑,并用“随随便便”作为戏言。大哥选用这个词不是取它的本意,而是正话反说。这种言语表达方法叫倒反。倒反有两种情况:非讽刺性倒反、讽刺性倒反。

1.非讽刺性的倒反

运用跟本意相反的词语来表达本意,只有戏谑的意味,没有嘲讽的意味。有人将它看成是“倒辞”。正确地运用它,能使表述生动活泼。如王汶石在《新结识的伙伴》中有一段文字:

最后,张腊月无可奈何地笑骂道:“我现在才认识你,你是个顶坏顶坏的女人啊!”她们俩人,虽说只相处一天,可她们的友谊是那样诚挚深厚。

这里的“顶坏顶坏”实际上是“顶好顶好”的意思,张腊月这样正话反说更能体现出她的性格。

2.讽刺性倒反

运用与本意相反的词语来表达本意,含有嘲讽意味。有一则小幽默题为《男人的好处》:

男人婚前的好处很多:看电影为你买票,坐车为你开门,上馆子为你夹菜,写情书为你解闷,表演“此情不渝”的连续剧让你观赏。

男人婚后的好处也很多。

他看你总是心不在焉,使你省下许多化妆费。

他使你成为烹饪名家:“那天在馆子里吃的那道菜好吃极了,哪天你烧来尝尝。”你不得不看三百多个食谱,才找到这道名菜。

他锻炼你的能力:“怎么连插头也不会修?怎么连保险丝也不会接?怎么连路也不会认?怎么连……”最后你什么都会了。

他培养你各种美德:给微少的家用教你“节俭”;用“结了婚的女人还打扮什么”教你“朴实”;用“死盯着别的女人不放”来教你“容忍”。

简直可以说女人的完美是男人造的。

这里讲了男人婚后的四个好处,实际上这些并非好处,而是正话反说,讥讽了一些男人的大男子主义。

双关

爱喝酒的职员K君两天不上班,经理留下“7954”四个数字在他办公室桌上,职员回来,不明原委,就去请教女秘书。秘书说:“经理说的是国语,说你吃酒误事。”K君于是在数字后面画了一只“蝉”送还经理,经理笑笑:“孺子可教也。”过了些时候,职员故态复萌。经理在“蝉”的尾部加了一道“白烟”仍交给他。职员又去请教女秘书。秘书说:“前次经理责怪你‘吃酒误事’,你说‘知了’,现在你醉酒如故,经理骂你知了个屁。”

这是题为《哑谜》的幽默故事,7954表面看是数字,经理利用同音近音的关系责怪K君“吃酒误事”,这种修辞方法称为双关。双关是一语同时关顾到两种事物,在一定语言环境中利用语句的同音和多义的条件,使语句具有双重意义,言在此而意在彼。双关分为谐音双关、词义双关、句义双关。

1.谐音双关

谐音双关是利用同音或近音的条件构成的双关,一个字除本字所含的意义外,又兼含另一个与本字同音近音的字义。如:

学生多四眼,勤读成“进士”(近视)。

李鸿章有个远房亲戚,不学无术,却去参加考试。试卷到手,他一个字也答不出来,焦急中,他连忙在试卷上写上“我是当朝中堂大人李鸿章的亲戚”,无奈又不会写那个“戚”字,竟写成了“我是李中堂大人的亲妻!”主考官阅考后,批道:“所以我不敢娶(取)!”“娶”和“取”构成谐音双关。

2.词义双关

词义双关是一个词在句中兼含两种或多种意思。如:

往后的日子,儿子开始在下课后被留下来,开始了他自己说的留学生涯。理由是字写得太丑了,留下来继续学写字。(小野《青铜小子》)

“雅”要地位,也要钱。古今并不两样的,但古代的买雅,自然比现在便宜,办法也并不两样,书要摆在书架上,或者抛几本在地板上,酒杯要摆在桌子上。但算盘要放在抽屉里,或者最好放在肚子里。(鲁迅《病后杂谈》)

这里鲁迅先生利用“算盘”的本义和引申义巧妙地构成双关,表面是说具体的算盘,实际是指“心机”,讽刺意味较浓。

3.句义双关

句义双关指一句话或是一段文字双关到两件事。

美国是一个黄金的国家,对的,但黄金不是洒在地上,洒在地上的黄金大家都可蹲下去拾,而是吊在半空中的,长得高的人才拿得到,我不是指形体上的高,而是指才能高过别人的。(于梨华《变》)

拈连

美国影片《戴斯蒙医生的十三个牺牲品》在奥地利放映后,某评论家在奥地利《快报》上发表了一则影评。总共一句话:“我是第十四个。”这一句的影评被众称妙。影评家利用拈连手法,顺着片名,说作为观众的他是第十四个牺牲品。既含蓄、风趣,又有力地讽刺了那部糟糕的影片。

在言语表达中,甲乙两个事物连在一起叙述时,把本来适用于甲事物的语词拈来用于乙事物,或根据上文出现的词,仿造一个反义词语用于下文,这种手法叫拈连。拈连分为顺连、反连、义连。

1.顺连

顺连是顺着甲事物的意思向下连贯,用于乙事物,它是顺势建立的一种巧妙联系,甲乙双方互为联系,又互为映衬。

1929年1月,著名戏剧团体“南国社”应晓庄师范陶行知的邀请,在田汉带领下前往晓庄演出。当晚,全体师生和周围农民举行欢迎会。陶校长致辞说:“今天我以‘田汉’的资格欢迎田汉。晓庄是为农友而办的学校,农友是晓庄师生的朋友,我们的教育是为种田汉而办的教育。所以我是以一个‘种田汉’代表的资格在这儿欢迎田汉……”田汉答辞:“陶先生说,他是以‘田汉’的资格欢迎田汉,实不敢当。我是一个假‘田汉’,陶先生是个真‘田汉’,我这个假‘田汉’能够受到陶先生这个真‘田汉’以及在座的许多真‘田汉’的欢迎,实在感到荣幸!”陶行知的欢迎辞和田汉的答辞博得全场的热烈掌声。陶先生用顺连的手法,就田汉的名字顺引出“我是种田汉”,“我以种田汉的资格欢迎田汉”,致辞巧妙,情真意切。而田汉答辞时谦称自己是个假田汉,称陶先生和农友是真田汉,答辞自如,意味深长。

又如:甲乙两个偶然一起吃咸蛋,甲奇怪地问道:“我过去吃的蛋都是淡的,这个鸭蛋怎么是咸的呢?”乙不懂装懂地说:“这事我最清楚,幸亏你问我。这个咸鸭蛋是咸鸭子生的呗!”

“咸”本来用于“蛋”,这里顺手拈来用于“鸭子”,说是“咸鸭生的”,拈得自然,错得滑稽。

2.反连

根据前文用于甲事物词语的意思,在后文拈出意义相反或相对的词语来,即仿词(详见本书仿词)。

3.义连

义连就是将表示甲事物的词语,用来和乙事物连接,产生意义上的巧妙联系。有一则幽默题为《中学影视》:

课堂提问:《哑女》《哑姑》

老师来了:《这里的黎明静悄悄》

班主任:《垂帘听政》

数学课:《R4之谜》

化学课:《精变》

语文课:《老北京的叙说》

外语课:《天方夜谭》

美术课:《赤橙黄绿青蓝紫》

生物课:《血疑》

自习课:《大闹天宫》

考试前:《顾此失彼》

考试后:《莫斯科不相信眼泪》

宣布成绩:《悲惨世界》

家长会后:《今夜有暴风雪》

转学后:《勿忘我》

这里用一系列不同电影的片名与20世纪80年代中学生中发生的不正常现象相拈,产生意义上的关联,由于联得巧妙,让人感到新鲜活泼,增强了语言的表现力。

【辨析】

1.倒反与双关

倒反是正话反说,或戏谑,或讽刺。而双关是在一定的言语环境中,利用语句的多义和同音条件,或借用可作两种或多种理解的语句,使语句具有双重意义,言在此而意在彼。

2.双关与拈连

(1)拈连是利用上下文的联系,把用于甲事物的词语巧妙地用于乙事物。它的特点在于“词语的巧妙移用。”如“长长的线儿来回飞舞……缝啊缝啊,春风绕着长线荡漾,暖流跟着针眼流淌。这破洞曾收进了多少风寒,此刻,又缝进了多少温暖!”(王宗仁《缝》)“温暖”是不能缝的,这里从上文拈来连在下文中,让“缝”同“温暖”巧妙地连在一起,表现了军民的深厚情谊。双关的特点在于含蓄地“影射”出另一件事物,言在此而意在彼。(2)从形式上看,拈连的甲乙两事物,甲事物往往是具体的,在前,如“线儿”。乙事情是抽象的,在后,如“温暖”;而双关指一语二义,有一箭双雕之妙。

3.双关与桑槐

双关与桑槐。双关是利用词语的音义条件,构成词语的双重意义,表里之间没有相似处;桑槐格以词句组成“骂”,表和里(也就是桑和槐)之间有相似点,没有相似点就不能构成桑槐格。