千家诗《蜀道后期》译文与注释

蜀道后期

客心争日月,来往预期程。

秋风不相待,先至洛阳城。

【作者简介】

张说(667~730年),唐代文学家,字道济,一字说之,原籍范阳(今河北涿县),世居河东(今山西永济),徙家洛阳。武后策贤良方正,张说年才弱冠,对策第一,授太子校书。累官至凤阁舍人。因忤旨流配钦州,中宗朝召还。睿宗朝同中书门下平章事。玄宗开元初,因不附太平公主,罢知政事。复拜中书令,封燕国公。出为相州、岳州等地刺史,又召还为兵部尚书、同中书门下三品,迁中书令,俄授右丞相,至尚书左丞相。卒谥号文贞。与苏颋(封许国公)齐名,俱有文名,掌朝廷制诰著作,人称“燕许大手笔”。

【注释】

(1)蜀道后期:指作者出使蜀地,未能如期归家。

(2)客心:客居外地者的心情。

(3)预:事先准备。

【诗词译文】

出使蜀地,归家的急切之情好像在与日月争时间,来往的日程事先已经策划好,可秋风不等待我,先到了我的家乡洛阳城。