千家诗《送郑侍御谪闽中》译文与注释

送郑侍御谪闽中

谪去君无恨,闽中我旧过。

大都秋雁少,只是夜猿多。

东路云山合,南天瘴疠和。

自当逢雨露,行矣慎风波。

【作者简介】

高适(参见本书第28页“作者简介”。)

【注释】

(1)侍御:官名。郑侍御为高适的朋友。闽中:今福建省福州市。

(2)大都:大概。

(3)瘴疠:山林湿热地区流行的恶性疟疾等传染病。

(4)雨露:皇帝的恩泽。

(5)风波:指路途险阻。

【诗词译文】

你遭到贬谪[音“折”]不要怨恨,闽中我也曾经去过。大约秋雁比较少,只是夜里猿猴多。你由长安东去,山峦绵延,白云缭绕;南方湿热的山林之中瘴疠等传染病肆行。以后你一定会得到皇帝的恩泽,重返长安;请你一路保重,慎防路途的险恶。