十一月四日风雨大作
僵卧孤村不自哀[1],尚思为国戍轮台[2]。
夜阑卧听风吹雨[3],铁马冰河入梦来[4]。
[题解]
绍熙三年(1192)十一月四日深夜,风雨交加,诗人不因自己晚年的逆境而悲哀。一心一意盼望为国杀敌,于是梦见自己骑着战马行进在冰河上。
[注释]
[1]僵卧孤村:指老居孤村,早已离开了抗金的战场。
[2]轮台:地名,今属新疆。汉代曾在此驻兵屯田,这里泛指边疆。
[3]夜阑:夜深。
[4]铁马:披铁甲的战马。冰河:冰封的河流。
十一月四日风雨大作
僵卧孤村不自哀[1],尚思为国戍轮台[2]。
夜阑卧听风吹雨[3],铁马冰河入梦来[4]。
[题解]
绍熙三年(1192)十一月四日深夜,风雨交加,诗人不因自己晚年的逆境而悲哀。一心一意盼望为国杀敌,于是梦见自己骑着战马行进在冰河上。
[注释]
[1]僵卧孤村:指老居孤村,早已离开了抗金的战场。
[2]轮台:地名,今属新疆。汉代曾在此驻兵屯田,这里泛指边疆。
[3]夜阑:夜深。
[4]铁马:披铁甲的战马。冰河:冰封的河流。