醉花阴
薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽。佳节又重阳,玉枕纱橱,半夜凉初透。东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦。[1]
【注释】
[1]“人比黄花瘦”,“比”或作“似”。
【评说】
此李易安名作,亦吾国词史上不可多得之经典。谭莹《古今词辨》咏之云:“绿肥红瘦语嫣然,人比黄花更可怜。若并诗中论位置,易安居士李青莲。”措论之甚高也;且有故事,伊世珍《琅嬛记》载:“易安以重阳《醉花阴》词函致明诚,明诚叹赏,自愧弗逮,务欲胜之,一切谢客,忘食忘寝者三日夜,得五十阕,杂易安作,以示友人陆德夫。德夫玩之再三,曰:‘只三句绝佳。’明诚诘之,曰:‘莫道不销魂,帘卷西风,人比黄花瘦。’正易安作也。”亦词林佳话,非赵明诚才拙,只是李易安此词太过出色耳,绝作不可和,正此之类。“人比黄花瘦”,真千古词中第一语!胡仔《苕溪渔隐丛话》谓之“此语亦妇人所难到也”,其实非仅妇人,男儿亦不易到,男儿亦可用此语也。故王闿运《湘绮楼词选》云“此语若非出女子自写照,则无意致”,未深加体会,得文人雅士之真风流耳。“人比黄花瘦”,大是自惜之意味姿态,赵氏拟其辞而尽其心力,岂于其人者有所未尽欤?而文人雅士之真风流,固不分男女。杨慎《批草堂诗馀》以为结二语“凄语,怨而不怒”,可谓会错意旨,“凄”之不知从何谈起也,而“怨”亦不到,情深以怨,怨亦其表。许昂霄《词综偶评》云:“结句亦从‘人与绿杨俱瘦’脱出,但语意较工妙耳。”“人与绿杨”句见宋无名氏《如梦令》:“莺嘴啄花红溜,燕尾点波绿皱。指冷玉笙寒,吹彻小梅春透。依旧,依旧,人与绿杨俱瘦。”全词俱用巧意,便淹没“瘦”字之妙,而作者之意,原不尽在此也。故百花千姿,未若万绿丛中之一点红,李易安是句之谓也。况李易安“人比黄花瘦”之句,较之“人与绿杨俱瘦”,后者仅为寻常拟人语,李易安句却作更进一步意味,便有米酿为酒之别。无限情味,轻轻拈出,更加之黄花风流,自非绿杨所可能比,明矣。茅暎《词的》云:“但知传诵结语,不知妙处全在‘莫道不消魂’。”此自是实际,然却是实写,后二语将此实际虚以写出,所以为妙耳。故唐圭璋先生云:“此首情深词苦,古今共赏。起言永昼无聊之情景,次言重阳佳节之感人。换头,言向晚把酒。着末,因花瘦而触及己瘦,伤感之至。尤妙在‘莫道’二字换起,与方回之‘试问问愁知几许’句,正同妙也。”至于其中实际意味之外者,自可以意会而非言传之所能奏效者矣。王世贞《弇州山人词评》云:“词内‘人瘦也,比梅花,瘦几分’,又‘天还知道,和天也瘦’,又‘莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦’。‘瘦’字俱妙。”然所例犹不如李易安之为妙也。徐士俊《古今词统》云:“如‘帘卷西风,人比黄花瘦’等句,即暗中摸索,亦解人怜,此真能统一代之词人者矣。”然谓“比梅花”句与李易安句为“一婉一直,两得其宜”,程垓《摊破江城子》之句,愈比而其神益远,李易安句则愈比而其神益近,程句感性感觉有所不如也。周之琦《晚香室词录》云“《醉花阴》‘帘卷西风’,为易安传作,其实寻常语耳。”不知词史上如此等之寻常语,能有几许哉?许宝善《自怡轩词谱》云此作“幽细凄清,声情双绝”,后者是,前者非是,盖“佳节”数语,虽秋之凉意已见,此心境之使然,亦尽是好风致,无非是为下阕无限之相思作铺垫者,何来凄清之目?景色之凄清或有之矣,而深情之在,足以盖过。陈廷焯《白雨斋词话》云:“无一字不秀雅。深情苦调,元人词曲往往宗之。”以秀雅论,却在皮相,元人所承,亦已滥而少真矣。沈祥龙《论词随笔》云:“写景贵淡远而有神,勿堕而奇险。言情贵蕴藉,勿浸而淫亵。‘晓风残月’、‘衰草微云’,写景之情也。‘红雨飞愁’、‘黄花比瘦’,言情之善者也。”不独如此,李易安之句,尤有本色之姿态见其中,故尤胜也。傅庚生《中国文学欣赏举隅》云:“‘帘卷西风,人比黄花瘦’九个字,其妙处可析而言之也。西风、黄花,重九日当前之景物也。帘卷而西风入,黄花见;居人憔悴久矣,西风拂面而愁益深,黄花照眼而人共瘦,信手拈来,写尽暮秋无限景,道尽深闺无限情,其妙一也。九个字中,帘、西风、人、黄花,已占却六个字矣,著一‘卷’字,嵌一‘比’字,而字字如贯珠,末后出一‘瘦’字,缀之以夜光,其妙二也。‘瘦’字,音之最细者也,帘卷西风,以最洪之音纵之出,手到一瘦字,敛而为极细极小,戛然而止,其妙三也。吟诵咏歌此就字者,字字入目,字字出口,而其景无遗,其情脉脉,其明璀璨,其韵遏云,故使人不禁叫号跳跃,若渴鹿之奔泉也。此际而遽叩之以妙之所在,其谁不张口结舌乎?然而安坐可以为语矣,岂诗之果无达诂哉?”其解之也热烈,而精彩,所可补充者,“瘦”字之收也,不禁令人心魂一宕也!千古佳句,必也如是以诂之哉!王士祯有和作云:“香闺小院闲清昼,屈戌交铜兽。几日怯轻寒,箫局香浓,不觉春先透。韶光转眼梅花后,又催裁罗袖。最怕日初长,生受莺花,打叠人消瘦。”此是如今之俗云鸡子向石头上磕,硬头皮而上,真难为士祯也矣!
李易安此词虽大佳美,然亦并非完美,如上片所写,总体而言在《漱玉词》写景言情之寻常水平,下片结句三语太过出色,有鹤立鸡群之观焉。若此三语而外之其他诸句所写之情调,均无甚太新之意致,而多为传统文化气质之敷衍,则又不必讳言者也。