与朱山人 [唐]杜 甫
锦里先生乌角巾,园收芋栗未全贫。
锦里:成都地名。 角巾:隐士所戴头巾。
芋栗:芋头、栗子。
惯看宾客儿童喜,得食阶除鸟雀驯。
阶除:屋前台阶。 驯:指见人不惊。
秋水才深四五尺,野航恰受两三人。
野航:山村小船。 恰受:刚能承受。
白沙翠竹江村暮,相送柴门月色新。
柴门:用柴草编成的门扉。
朱山人是杜甫乾元、上元年间居住在成都草堂时的邻居。他是一个安贫乐道、自食其力的乡间隐士,有着自己的处世原则和生活方式。诗的前四句,先从描写外貌入手,写出他的园耕收成、与客交往和阶前鸟雀不惊,由此见出他的为人品性。后四句由送客落笔,在用“秋水”、“野航”拓展表现空间、再现山人居住环境荒僻幽静后,收结于江村月色初上时主客相送之景。全诗写人、叙事、状景交错而出,赞叹、羡慕之情全在不言之中。
少陵七律,无才不有,无法不备。
《岘佣说诗》