杜甫《堂成》古诗原文注释与赏析
背郭堂成荫白茅①,缘江路熟俯青郊②。
桤林碍日吟风叶,笼竹和烟滴露梢③。
暂止飞乌将数子,频来语燕定新巢④。
旁人错比扬雄宅,懒惰无心作《解嘲》⑤。
【注释】
①背郭,背靠城郭。草堂在成都城西,故云。荫,覆盖。白茅,茅草的一种,又叫丝茅草,可用作盖屋的材料。荫白茅,指屋顶用白茅覆盖。所以在《茅屋为秋风所破歌》中说:“八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。”②缘江,沿江。江,指浣花溪。俯青郊,俯视暮春青绿的郊野。说明草堂地势较高。③二句写草堂周围竹木繁茂。桤(qī),一种落叶乔木。碍日,挡住阳光。吟风叶,风吹树叶发出的声响,犹如吟唱一般动听。笼竹,指慈竹。烟,指竹林间弥漫的雾霭。④暂止,暂时栖止。将,携带。数子,几只雏鸟。语燕,燕子呢喃作语。定新巢,筑新巢。⑤扬雄,西汉蜀郡成都人,其宅在成都少城西南隅,因其曾在此闭门著《太玄经》,故又名“草玄堂”。当时人多攀附权贵,而扬雄却淡泊自守,专心著述,别人嘲笑他,他便作《解嘲》予以回答。成都是扬雄的老家,而杜甫是流寓在此,并不想久居,所以旁人把草堂比作扬雄宅是“错比”。旁人不了解杜甫只是暂住的心思,他也不想表白,所以也就懒得像扬雄那样作《解嘲》了。
【评析】
上元元年(760)暮春,依靠亲友的帮助,杜甫在成都西郊的浣花溪畔建成草堂。堂成,即指草堂落成。说是“堂成”,这时只是主要部分落成。后来杜甫在《寄题江外草堂》中说:“经营上元始,断手宝应年。”草堂完全建成则在宝应元年(762)。草堂遗址,今已建成杜甫草堂博物馆。此诗写草堂初成,环境清幽安静,结束了多年的流离生活,流露出多年少有的愉悦心情。其中“暂止飞乌将数子,频来语燕定新巢”,亦兴亦比,十分贴切地表达了诗人此时的心境。