纳兰词·临江仙
长记碧纱窗外语,秋风吹送归鸦。片帆从此寄天涯。一灯新睡觉,思梦月初斜。
便是欲归归未得,不如燕子还家。春云春水带轻霞。画船人似月,细雨落杨花。
词译
为什么总是不能忘记那些细碎的往事呢?
碧纱窗外,是你的寂寞、伊人的等待。喃喃细诉的,不是风,而是零乱的心。归鸦总是随着秋风而来,这份欲归的心情,诉向谁边?
漂泊异乡,是春风,也该把故园的柳吹拂成丝了吧?是春雨,也该把故园的花润成鲜丽了吧?然而,守望的,只有一盏昏黄的灯;入梦的,也只是那斜斜的残月。
不是你这一生只爱孤寂、只爱漂泊,而是想归都不能啊。燕子寒来暑往,路途虽远,行程虽苦,总还有到家的一日,而你呢?
又是春天了。画舫游于灯影桨声,穿于红尘扰攘。而你,任风鼓白色长袍,心淡如月光。细雨无声地落下来落下来,杨花湿了,重了,落了,漂泊的你,也有靠岸的一天吗?
评析
这篇仍写厌恶仕宦,天涯思归之情绪。
春天到来了,而分别是在去秋薄暮,长别既久,今又相思顿起,故于起句劈头就“长记”别时的情景。“长记碧纱窗外语,秋风吹送归鸦。”秋风袅袅,吹送寒鸦归巢,而我却不得不离家奔赴王事。碧纱窗外,你我依依别话的情景,早已长铭于心,时时念及。
接下来,“片帆从此寄天涯”,“片帆”紧承“窗外语”“归鸦”而来,写自己从此羁旅天涯,漂泊他乡的孤旅之景,思归的主旨很是明显。“一灯新睡觉,思梦月初斜”是写自己在客舍的凄迷之情:刚刚睡醒,独对一灯荧荧如豆;因为天涯孤旅难耐,所以梦里也在思念故园,思念家中美妻。
下阕接前意脉,再伸欲归不得,连秋去春归的小燕子都不如的恨憾。
“便是欲归归未得,不如燕子还家。”化用顾夐《临江仙》“何事狂夫音信断,不如梁燕犹归”,将燕子和自己作对比,颇有深意。是啊,燕子要飞便飞,来去自如,可以随时飞回旧巢,但自己王事在身,身不由己。比着比着,他不禁希望有朝一日能与心上人徜徉在春云春水之间,欣赏着烟柳画船,沐浴着杨花细雨,享受一番舒心写意的生活。
“春云春水带轻霞”,“春云春水”化用高观国《霜天晓角》“春云粉色,春水和云湿”,巧妙地表现了水天一色,云映水中的景象,而“带轻霞”三字,更为这幅旖旎风光画卷,点带了几许迷离的绚烂烟霞,使其无限迷人。在如此迷魂淫魄的春景掩映下,词人携着如花似月、皓腕凝雪的妻子,步履款款,徉徜在湖边画船,看那细雨飘若晴丝,柳絮飞如雪花,真是惬意无比,浪漫无伦。
“春云春水带轻霞。画船人似月,细雨落杨花。”最后宕出一笔,描绘想象中与伊人春光共度的悄景,化虚为实,极其浪漫,这就使小词更富深情远致了。