纳兰词·谒金门
风丝袅,水浸碧天清晓。一镜湿云青未了,雨晴春草草。梦里轻螺谁扫,帘外落花红小。独睡起来情悄悄,寄愁何处好。
词译
整个春天,演绎的不过是一场落花和流水的故事。有情愿,有不情愿,也如花开花落般的简单。但你的心,从未静如止水。
梦里,你忧愁如柳丝,牵来几朵单身的白云。梦里,你那画眉的指头,抚摸着伊人的浅浅沉吟,浅浅笑。可是醒来,依旧是风雨夜水茫茫,依旧是古渡横空船。
一次次,你唯有轻轻地掬起一捧相思水,喝在口里,渴在心里。
评析
此篇写法别致,即以乐景写哀情,形成强烈的反差,从而凸现了伤春意绪,伤离哀怨。
上阕以轻倩妍秀的笔触,描写室外美好的春景。首句,“风丝袅,水浸碧天清晓”,容若喜欢将风中的柳丝说成“风丝”,比如“帘影谁摇,燕蹴风丝上柳条”“嫩烟分染鹅儿柳,一样风丝”,还有这句“风丝袅”。容若如此称谓风中柳丝,简洁自不必说,更重要的是将这两种轻盈飘柔的意象融合在一起,常常能给人一种逗惹春思的感觉。比如此处“风丝袅,水浸碧天清晓”:微风吹来,袅袅的杨柳,丝丝弄碧;清晓时分,碧蓝的天空,澄澄地倒映水中,真是给人几多牵引,几多遐想。
“一镜湿云青未了”,承“水浸碧天”而来,谓水面上映出的云朵,一望无际,青色连绵。“青未了”本来是形容翠绿的山色,譬如杜甫“岱宗夫如何?齐鲁青未了”,用“青未了”是表现山势坐落之广大,青翠之色浩瀚无涯,笔致简劲有力。因为此处容若用“青未了”形容的是“湿云”,所以笔致就由刚劲转为飘杳,尽显青云身姿之轻盈。
“雨晴春草草”,上阕的前三句,写的是清晓雨霁,水天青青,柔风细细。这本应该是一片令人振奋的风光,但词以“春草草”三字陡然折转,露出了心中的苦涩。草草,劳心烦恼之意,如《诗经·小雅·巷伯》:“骄人好好,劳人草草”,李白《新林浦阻风诗》:“纷纷江上雪,草草客中悲。”那词人为何会觉得雨过天晴,春色反而令人增添愁怨呢?“梦里轻螺谁扫,帘外落花红小。”过片点明烦恼之由,即梦中还曾与伊人相守,还曾为她描画眉毛,梦醒则唯见帘外落花,故生惆怅,难以排解。于是,“独睡起来情悄悄,寄愁何处好”,独自醒来,但感忧心悄悄,这缭乱的愁思,不知何处能寄?结二句直发其旨,表达了深郁于胸的孤寂的情怀。