八声甘州(对潇潇暮雨洒江天)
对潇潇、暮雨洒江天,一番洗清秋。渐霜风凄紧,关河冷落,残照当楼。是处红消翠减,苒苒物华休。惟有长江水,无语东流。不忍登高临远,望故乡渺邈,归思难收。叹年来踪迹,何事苦淹留。想佳人、妆楼颙望,误几回、天际识归舟。争知我、倚阑干处,正恁凝愁。
【注释】
《八声甘州》:本唐教坊曲,《碧鸡漫志》云:“《伊州》、《甘州》、《凉州》,皆自龟兹致。”后用作词调名,有曲破,有八声,有慢,有令。此词《乐章集》注仙吕调,前后片各九句四平韵,共八韵,故名。此阕亦为柳词中名篇,惜学人从未究其本事。词谓“清秋”、“风霜”、“暮雨”、“残照”,则时间在秋季之傍晚;又谓“关河”、“长江”,则地点又在南方;复谓“叹年来踪迹”,则远游已年馀,知其写于出游之第二年即景德元年(1004)秋天;结尾则写夫妻之互相思念。“对潇潇”句:面对着急骤的暮雨,看它洒落在大地上。江天,指整个大地。潇潇,雨急貌。《诗经·郑风·风雨》:“风雨潇潇,鸡鸣胶胶。”毛传:“潇潇,暴疾也。”正因为是急雨,方有下句。“一番”句:谓急雨后江山如洗,秋景显得也特别明净。“关河”句:意谓深秋之后,路上行人稀少,山河大地也显得冷冷清清。关河,泛指山河。冷落,冷清。残照当楼:残照,残阳,夕照。当,对着。“苒苒”句:谓随着时光的渐渐流逝,景物也变得衰残。苒苒,义同“荏苒”,形容时光渐渐流逝。物华,自然景物。渺邈:渺茫遥远。归思:思归之情。淹留:滞留,久久停留。颙望:举首凝望,因痴痴凝望而发呆。“误几回”句:谓好几次都将别人的归舟当作自己丈夫的归舟了。谢朓《宣城郡出新林浦向板桥》:“天际识归舟,云中辨江树。”刘采春《望夫歌》一名《罗唝之曲》:“朝朝江口望,错认几人船。”
【评析】
此词大开大合,气势磅礴,深情绵邈而又不落纤巧。上片写景,有气吞万里之势。起二句写雨后江天,不事涂抹而清隽之气在骨。“渐霜风”三句有提笔四顾之慨,如江天闻笛,古戍吹笳,凄寥之气沁人,宜乎得东坡“唐人佳处不过如此”之评。“是处”四句复叹近景凋零,将游子之寂寞写得入木三分。下片即景生情,又一波三折。结句言“倚阑”、“凝目”,收束全篇,通首之“霜风”、“关河”、“残照”等等皆在凝目中矣。