秋夜独坐·王维
独坐悲双鬓,空堂欲二更。
雨中山果落,灯下草虫鸣。
白发终难变,黄金不可成。
欲知除老病,唯有学无生。
【作者简介】
王维(公元700─761)字摩诘,盛唐大诗人、大画家兼音乐家。其诗体物精微,状写传神,清新脱俗,独成一家。他和李欣、高适、岑参以及王昌龄一起合称“王李高岑”,是边塞诗的代表人物;和孟浩然合称“王孟”,又是田园诗的代表人物。至于“禅诗”,他更是古今独步。苏轼称他“诗中有画,画中有诗”。
【字句浅释】
题解:这是作者的禅诗名篇,表现了作者决心修佛、永离人间苦海的愿望。堂:泛指房屋的正厅。 二更:指晚上九时至十一时。山果:山上的野果。草虫:草丛中的小虫子。黄金:道教炼丹术中一种仙药的名字。老病:衰老和疾病。无生:佛教语。指没有生灭,不生不灭。
【全诗串讲】
独自坐著悲伤双鬓已白,在秋夜空堂上将近二更。
山间野果在秋雨中落下,草中虫子到灯下来低鸣。
头上白发始终难以变黑,炼丹中仙药也至今未成。
要知怎样消除衰老疾病,唯有学佛修成不灭不生。
【言外之意】
此诗语言浅白明晰,似乎一览无余,人人都能看懂,实际上却远非如此。对禅一无所知的人只能从文字表面去分析,把全诗断然分成上半写景、下半说理两部分,称赞上半篇“真切细微,传神如化”而批评下半篇“说教”、“枯燥无味”。对禅有所了解、甚至自己也坐禅之人,如果境界未到一定层次,也是不能完全理解和解释此诗的。比如“雨中山果落”,自己不能遥视,就只好解释为作者的想象。就是“灯下草虫鸣”,常人觉得绝无误解的可能,其实当时可能是一遍寂静,常人什么也听不见。只有境界达到或超出作者当时水平的人,才能万全地理解此诗的境界。包括后四句这种常人看来明显的是在推论、说理的部分,其实都可以是直接来自视觉形象的描述。
瞎子摸象时都觉得自己模到的东西是实实在在的象的形象,只有不瞎的人才真正知道象是什么样子,而且是一看就知道了,远非瞎子们想象的那样困难和高深。人的认识和理解能力是很难超越自己的生活经验、知识背景和想象能力等因素的限制的。这也是许多人不相信神的存在、不相信超常事物和现象的存在的一个主要原因。他们总假定自己和任何人都应该有同样的感知能力,这个错误的假定就把他们永远蒙在鼓里,失掉了许多了解和认识实实在在的存在着的其它时空的宝贵机会。